首页> 外文OA文献 >Une Europe pleine de ploucs ? Les Nouvelles- Abdères en Europe centrale ou la Concession à la trivialité A Europe Full of Dunces : The Neo-Abderas in Central Europe or the Concession to Triviality
【2h】

Une Europe pleine de ploucs ? Les Nouvelles- Abdères en Europe centrale ou la Concession à la trivialité A Europe Full of Dunces : The Neo-Abderas in Central Europe or the Concession to Triviality

机译:炽热的欧洲?新中欧-阿卜杜勒斯中欧或特里维拉利埃特许经营权充满泥沙的欧洲:中欧的新阿德巴拉斯或琐碎的特许权

摘要

Evropa plná hlupáků Neoabdérství ve střední Evropě aneb Přizpůsobit se trivialitě Město Abdéry, proslulé v antice hloupostí svých obyvatel, se stalo terčem ironických komentářů filozofa Lukiána ; jakožto „ město hlupáků“ bylo v Evropě znovuobjevováno od renezance do konce 18. století. Abdérský motiv se pro všechny evropské kultury stal příležitostí k zesměšnění epigonství a snobismu, typických pro „ šosáky“ 18. století, pro „ maloměšťáky“ 19. století (a pro ty, jež francouzská kultura nazývá „ ploucs“). Zvláštní účinnosti však nabyl při aktua lizacích ve střední Evropě. Jeho nové uchopení je spojováno s osvícenským spisovatelem Christophem Martinem Wielandem, především s jeho románem Abdéřané (1774), jehož obsah byl v prvních desetiletích 19. století ztvárněn v národních kontextech a jazycích : „ Novými Abdérami“ jsou německý Krähwinkel, maďarský Peleske, český Kocourkov, polský Ciemnogród atd. V této stati se zaměřujeme na rozbor těchto adaptací a variant v předbřeznové střední Evropě. Sestavili jsme korpus textů s tímto tématem, který je založen zejména na fraškách (v první řadě německých, od Kotzebueho k Nestroyovi, ale i slovenských – Ján Chalupka, a srbských – Jovan Sterija Popović) a na humoristických textech od heroikomiky k prózám začínajícího satirického tisku (hlavně maďarských – József Gvadányi a József Gaál, polských – Ignacy Krasicki a českých – Josef Jaroslav Langer a Josef Kajetán Tyl, ale i František Jaromír Rubeš). Rozebírá způsoby a postupy karikatury spojené s Novými Abdérami, které byly významnou etapou dnes neprávem opomíjené satirické tradice. Snaží se je chápat ve dvojí dimenzi : jako sociopolitický „ antimýtus“, neboť neoabdérská komika může být považována za systémovou protiváhu „ vážného“ diskurzu o národních identitách, ale i jako estetické pokušení : Nové Abdéry jsou nositeli triviality, jíž se přizpůsobili autoři, kteří tak potlačují vlastní romantický patos a zároveň anticipují integraci kýče a stylizací plebejství do literárních forem.
机译:在中欧到处都是愚蠢的新Abder或适应琐事的欧洲Abdera市以其居民的愚蠢而闻名于世,已成为哲学家Lukián讽刺性评论的目标。作为“傻瓜之城”,从文艺复兴时期到18世纪末在欧洲重新发现了它。 Abdera主题成为所有欧洲文化嘲笑讽刺讽刺和势利的机会,典型的嘲笑是18世纪的“šosaks”,19世纪的“小资产阶级”(以及法国文化称为“ ploucs”的那些)。但是,它在中欧的更新中变得特别有效。它的新掌握与启蒙作家克里斯托夫·马丁·维兰德(Christoph Martin Wieland)有关,特别是与他的小说《阿卜杜勒·热内(TheAbdéřané)》(1774年)有关,其内容在19世纪的前几十年以国家背景和语言进行了描绘:``新修道院''是德国人克雷温克尔,波兰语Ciemnogród等。在本文中,我们重点分析3月前中欧的这些改编和变体。我们已经编辑了有关该主题的文本集,该文本集主要基于闹剧(主要是德语,从科泽布到内斯特罗伊,还有斯洛伐克语-扬·查卢普卡和塞尔维亚语-乔万·斯特雷贾·波波维奇)以及幽默的文本,从英雄漫画到最初的讽刺媒体散文。 (主要是匈牙利人-约瑟夫·格瓦丹伊和约瑟夫·加尔,波兰人-伊格纳西·克拉西基和捷克人-约瑟夫·雅罗斯拉夫·朗格和约瑟夫·卡杰坦·泰尔,还有FrantišekJaromírRubeš)。它讨论了与新Abderas相关的讽刺漫画的方式和方法,这是当今不公正地被忽视的讽刺传统的重要阶段。它试图从两个方面来理解它们:作为一种社会政治的“反神话”,作为一个新阿卜杜勒的喜剧演员,可以被看作是对“严肃”的民族身份论述的系统性平衡,但也可以看作是一种审美上的诱惑:新阿卜杜勒人是琐碎的承担者。他们压制自己的浪漫情怀,同时期望将媚俗和将平民主义的风格化为文学形式。

著录项

  • 作者

    Xavier Galmiche;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号