首页> 外文OA文献 >De la collecte à la mise en valeur du patrimoine littéraire du XIXe siècle : le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul et les héritiers de George Sand
【2h】

De la collecte à la mise en valeur du patrimoine littéraire du XIXe siècle : le vicomte de Spoelberch de Lovenjoul et les héritiers de George Sand

机译:从藏品到19世纪文学遗产的增强:洛文乔尔的子爵斯伯伯奇和乔治·桑德的继承人

摘要

Le bibliophile belge Spoelberch de Lovenjoul (1836-1907) voua sa vie à la constitution de véritables archives littéraires du XIXe siècle français. En une époque où les institutions publiques ne s'intéressaient guère aux manuscrits contemporains, il comprit la nécessité d'entrer en relation avec les proches de ses écrivains préférés (Balzac, Gautier, Sand). Il parvint ainsi à tisser des liens amicaux avec la famille de Sand. Grâce à elle, il put avoir connaissance d'archives qu'il se contenta d'abord de repérer, voire de copier, avant d'en venir à des propositions d'achat des années plus tard. Les enrichissements de sa collection étaient en grande partie destinés à nourrir ses travaux scientifiques et des éditions de textes et de correspondances. Précurseur en ce domaine aussi, il prôna, à l'encontre des pratiques courantes du temps, des publications aussi exhaustives que possible, fondées sur les documents originaux. Sa manière d'enrichir sa bibliothèque comme de la mettre en valeur annonçait ainsi, avec près d'un demi-siècle d'avance, des pratiques qui nous sont devenues familières.
机译:比利时藏书家Spoelberch de Lovenjoul(1836-1907)毕生致力于建立19世纪法国的名副其实的文学档案馆。在公共机构对当代手稿几乎不感兴趣的时候,他明白有必要与他最喜欢的作家(巴尔扎克,高铁,桑德)的亲戚保持联系。因此,他设法与桑德一家建立了友好关系。多亏了她,他才能够了解档案,在多年以后才购买提案之前,他很满足于查找甚至复制。他收藏的丰富作品主要是为了养活他的科学著作以及文本和信件的版本。他还倡导该领域的先驱,反对当时的现行做法,在原始文件的基础上尽可能详尽地出版。因此,在将近半个世纪的时间之前,他宣布自己的丰富图书馆和突出图书馆的方式已成为我们所熟悉的实践。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号