机译:德国的以人为中心的方法:简短地讲长话/德国的Personzentrierte Ansatz –专注于德国的人:总结悠久的历史/致敬历史的方法©和Allemagne中的人/德国的以人为本的方法:简短回顾/
机译:130公顷的哈密瓜质量始终如一:Hugues和Yves Ricome与其他生产者一起创造了Gout du Sud品牌。他们逐渐从2公顷增加到130公顷,轮流种植220公顷硬质小麦
机译:Ceremis对Matif上的订单传输进行计算机化处理:合作社联盟使用反应式订单传输技术,该技术与Inter-brokerage一起实施,用于在期货市场上以固定价格进行销售。
机译:小型古典小屋和非洲市场,是世贸组织在欧洲市场上施加的自由化措施的替代方案?
机译:社会语言学对语言发展的影响:基于现代词汇借用的信息对古法语中的日耳曼语进行的研究
机译:纪念CJPH一百周年的五篇历史文章中的第四篇。受邀的科学总监:Maureen Malowany博士
机译:纪念罗马高卢各省闪电倒塌的铭文。关于在Saint-Geoire-en-Valdaine(伊泽尔)发现的新文件