机译:适合国王使用的书籍:马丁·布塞尔的《德·雷格诺·克里斯蒂》(伦敦,大英图书馆,皇家MS。8 B. VII)和约翰内斯·斯特姆的《论时代》(剑桥,三一学院,II.12.21;伦敦,大英图书馆,C)的演示文稿.24.e.5)
机译:适合国王使用的书籍:马丁·布塞尔的《德·雷格诺·克里斯蒂》(伦敦,大英图书馆,皇家MS。8 B. VII)和约翰内斯·斯特姆的《德·时代》(剑桥,三一学院,II.12.21;伦敦,大英图书馆,C .24.e.5)
机译:适合国王使用的书籍:马丁·布塞尔的《德·雷格诺·克里斯蒂》(伦敦,大英图书馆,皇家MS。8 B. VII)和约翰内斯·斯特姆的《德·时代》(剑桥,三一学院,II.12.21;伦敦,大英图书馆,C .24.e.5)
机译:中古英语散文讲义汇编。第1部分:伦敦大英图书馆简介和剑桥大学图书馆(附加)。第2部分:伦敦,大英图书馆(Arundel)至伦敦,威斯敏斯特大教堂图书馆。第3部分:曼彻斯特,约翰·雷兰兹大学图书馆,牛津大学,博德良图书馆。第4部分:牛津大学,赫特福德学院到约克大学,博思威克档案学院,以及索引。由Veronica O’Mara和Suzanne Paul撰写。
机译:“ Estoire del Saint Graal”中的文字和图像:伦敦研究,大英图书馆MS Royal 14.E.iii。
机译:哮喘管理指南。英国胸科协会的声明。儿科协会伦敦皇家医学院的研究单位国王基金中心国家哮喘运动皇家全科医师哮喘组的全科医师英国。副会长和急诊医学以及英国。小儿呼吸科。
机译:近期对芦荟瘤的批评 - Aeschylus的eumenides,A.W.Verrall,Litt.D.,剑桥三一学院学士,评论和翻译。伦敦:1908年圣马丁街Macmillan&Co.PP。 LXI + 208. - 奥斯库利斯的eumenides,由沃尔特·莱特(Litt.D.)剑桥国王大学议员的经修订的文本翻译。伦敦:乔治贝尔·斯康,1908年。 - 从经修订的文本翻译的普罗米修斯。同一个作者和出版商。 1908年。