首页> 外文OA文献 >' 'Mais dans les beaux livres, tous les contresens qu'on fait sont beaux' : M. Proust, R. Ruiz, V. Schlöndorff, L. Visconti et H. Pinter '
【2h】

' 'Mais dans les beaux livres, tous les contresens qu'on fait sont beaux' : M. Proust, R. Ruiz, V. Schlöndorff, L. Visconti et H. Pinter '

机译:“”但是在美丽的书中,我们做的所有错误的事情都是美丽的”:M. Proust,R。Ruiz,V。Schlöndorff,L。Visconti和H. Pinter”

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Cet article envisage la sélection des scènes, la (quasi) disparition de la théorie et le choix d'acteurs susceptibles de susciter la confusion entre fiction et autobiographie, comme si Ruiz ne retenait d'A la recherche du temps perdu que la diégèse, lue de manière très plate. L'article ne se limite pas à l'évocation du film de Ruiz (et de son co-scénariste, Gilles Taurand), qu'il confronte d'une part à des analyses plus générales sur la question de l'adaptation d'un texte littéraire à l'écran, dont Proust a constitué un support privilégié ; d'autres part aux adaptations de Volker Schlöndorff (et Jean-Claude Carrière, pour le scénario), de Harold Pinter (pour Joseph Losey) et de Suso Cecco d'Amico pour Luchino Visconti , ces deux dernières n'ayant finalement pas été tournées. L'article a été revu en 2010 en vue de sa parution prochaine en anglais dans un ouvrage dirigé par Nathalie Aubert, Proust and the Visual (2012 ).
机译:本文考虑了场景的选择,理论的(几乎)消失以及可能导致小说和自传之间混淆的演员的选择,就好像鲁伊斯只保留了对迷失时间的研究那样,只停留在书本上。非常平坦。本文不仅限于提及鲁伊斯(及其合著者吉勒斯·陶朗德)的电影,他一方面与鲁兹面对,但对电影的改编问题进行了更广泛的分析。屏幕上的文学文字,普鲁斯特是其中的一种特权媒介;另一方面是改编自VolkerSchlöndorff(和Jean-ClaudeCarrière,是剧本),Harold Pinter(是约瑟夫·洛西)和Suso Cecco d'Amico,是Luchino Visconti的改编版,后两个均未拍摄。该文章在2010年进行了修订,以期由Nathalie Aubert,Proust and the Visual(2012)编辑的下一本英文出版物。

著录项

  • 作者

    Ferré Vincent;

  • 作者单位
  • 年度 2003
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号