首页> 外文OA文献 >L'albanisation des toponymes dans l'Albanie de l'entre-deux-guerres ou les méandres d'une lente construction étatique
【2h】

L'albanisation des toponymes dans l'Albanie de l'entre-deux-guerres ou les méandres d'une lente construction étatique

机译:两次世界大战期间阿尔巴尼亚地名的古籍化或缓慢的国家建设

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Dans l'entre-deux-guerres, les autorités albanaises entreprennent une politique d'albanisation. Cette politique d'albanisation s'est principalement faite par le truchement des écoles et des « églises ». Mais l'albanisation des toponymes en constituait également un volet important, ainsi que j'ai pu le constater en découvrant dans les archives centrales de l'État albanais plusieurs documents ayant trait à la question. Il s'agit en premier lieu des rapports de deux commissions locales mises en place pour le changement des noms de lieux – celles des sous-préfectures de Gjirokastër et de Himarë – et du rapport de la commission nationale qui œuvra entre 1928 et 1932. Dans cette étude, j'étudie dans un premier temps le déroulement du processus de redénomination et les acteurs impliqués aux niveaux local et national. Ensuite, j'analyse les logiques qui ont présidé aux choix de ces derniers. Enfin, je reviens sur le contexte afin de comprendre pourquoi le processus avorta, les autorités albanaises finissant par albaniser d'une autre façon les toponymes.
机译:在两次世界大战期间,阿尔巴尼亚当局采取了阿尔巴尼亚化政策。阿尔巴尼亚化这一政策主要是通过学校和“教会”来执行的。但是,当我在阿尔巴尼亚国家的中央档案室中发现一些与该问题有关的文件时,地名的阿尔巴尼亚化也是一个重要组成部分。首先,有两个为更改地名而成立的地方委员会的报告,即吉罗卡斯特和希马雷两个县的报告,还有在1928年至1932年之间运作的全国委员会的报告。在这项研究中,我首先研究了重新命名过程以及地方和国家级别参与者的进展。然后,我分析了控制后者选择的逻辑。最后,我回到上下文中来了解为什么流程中止,阿尔巴尼亚当局最终以另一种方式对地名进行阿尔巴尼化。

著录项

  • 作者

    Clayer Nathalie;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号