首页> 外文OA文献 >A hazai ruthenisztika (ukrainisztika és ruszinisztika) fejlesztéséért = For the Development of Ukrainistics and Rusynistics in Hungary
【2h】

A hazai ruthenisztika (ukrainisztika és ruszinisztika) fejlesztéséért = For the Development of Ukrainistics and Rusynistics in Hungary

机译:对于国内语言学的发展(乌克兰研究和俄罗斯语言学)

摘要

Az Udvari István által kezdeményezett és eredetileg 2003-2006-ra szóló kutatási terv irányítását az ő 2005-ben bekövetkezett halála után vettem át, amikor félállásban a Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin FilológiaiTanszékére kerültem. Az átmenet nehézségeinek az áthidalására 1 év haladékot kértem és kaptam, így a kutatás 5 évre húzódott el (2003-2007). Úgy vélem, e haladékkal több kutatási eredmény készülhetett el a források jobb kihasználásával. Az egész periódus legfontosabb eredménye az Ukrán-magyar szótári adatbázis (1-6. köt., Nyíregyháza, 2000-2003) befejezése, valamint a Magyar-ukrán szótár (1-2. köt., Nyíregyháza, 2005-2006) befejezése; mindkét hiánypótló mű főszerkesztője Udvari István volt. Ezek munkálatai mellett folytatódott a történelmi Magyarország ruszin vonatkozású nyelvi és irodalmi emlékeinek publikálása, a hazai ruthenisztika történetének feldolgozása, a magyar-ruszin, magyar-ukrán nyelvi, irodalmi és művelődési kapcsolatok feldolgozása. | The research plan, initiated by István Udvari and originally planned for 2003-2006, took I over from him after his death in 2005, when I was employed part-time by the Department for Ukrainian and Ruthenian Philology of the College of Nyíregyháza. I requested and I was granted 1 year respite for surmounting the difficulties of the transition, therefore the research lasted 5 years (2003-2007). I think that this respite made it possible to have more results of research with better profiting of the resources. The most important result of the whole period is the completing of the Ukrainian-Hungarian Dictionary Database (Vol. 1-6, Nyíregyháza, 2000-2003) and the completing of the Hungarian-Ukrainian Dictionary (Vol. 1-2, Nyíregyháza, 2005-2006). The editor-in-chief of both long-needed works was István Udvari. In addition to these works we continued the publication of the Ruthenian linguistic and literature memorials of historical Hungary, the working up of the history of Ruthenian studies in Hungary and of the Hungarian-Ruthenian, Hungarian-Ukrainian linguistic, literary and cultural connections.
机译:我接管了由伊斯特万·乌德瓦里(IstvánUdvari)发起的研究计划的管理工作,最初是他于2005年去世后的2003-2006年,当时我是兼职于尼赖吉哈佐学院的乌克兰语和鲁泰尼亚语文学系。为了克服过渡的困难,我要求延期1年,因此研究持续了5年(2003年至2007年)。我相信,随着这一延迟,可以通过更好地利用资源来取得更多的研究成果。整个时期最重要的结果是完成了乌克兰语-匈牙利语字典数据库(第1-6卷,Nyíregyháza,2000-2003年)和匈牙利语-乌克兰语字典(第1-2卷,Nyíregyháza,2005-2006年);这两部作品的主编是IstvánUdvari。除这些作品外,继续出版与鲁泰尼亚有关的历史匈牙利语言和文学记忆,处理匈牙利卢塞尼亚历史以及处理匈牙利-鲁塞尼亚,匈牙利-乌克兰语言,文学和文化关系。 |该研究计划由伊斯特万·乌德瓦里(IstvánUdvari)发起,最初计划于2003-2006年进行,直到2005年我去世后,我才从他那里接任。那时,我被尼赖吉哈佐学院的乌克兰语和钌语言学系兼职。我要求并因克服过渡困难而获得了1年的喘息时间,因此研究持续了5年(2003年至2007年)。我认为,这种喘息的机会使得有可能获得更多的研究成果,并更好地利用资源。整个时期最重要的结果是完成了乌克兰-匈牙利词典数据库(第1-6卷,尼赖吉哈佐,2000-2003年)和完成了匈牙利-乌克兰词典(第1-2卷,尼赖吉哈佐,2005年) -2006)。两项长期需要的作品的总编辑是伊斯特万·乌德瓦里(IstvánUdvari)。除了这些作品外,我们还继续出版历史匈牙利的鲁塞尼亚语言和文学纪念馆,匈牙利的鲁塞尼亚研究历史以及匈牙利-鲁塞尼亚,匈牙利-乌克兰的语言,文学和文化联系。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号