首页> 外文OA文献 >Ókori stilisztika és rétorika = Rhetoric and stylistics in Greece and Rome
【2h】

Ókori stilisztika és rétorika = Rhetoric and stylistics in Greece and Rome

机译:古代文体和修辞=希腊和罗马的修辞和文体

摘要

A kutatás eredményeként kiadtuk a legkésőbbi ókori görög levélregényt, amely a Nagy Sándor hagyományhoz tartozik. Mivel azonban a regény csak arab fordításban maradt ránk, ezért ez a mű egszersmind a legelső arab nyelvű prózai alkotás is. Sikerült tehát bizonyítani az általánosan elfogadott föltételezést, hogy az arab prózairodalom görög hatásra jött létre. Ehhez kapcsolódóan a hallgatók elkészült disszertációikban azt mutatták meg, hogy az anonim görög arab mű gerincét képező gnóma gyűjtemények milyen fontosak voltak a késő ókor rétorikájában és művelődésében. | As a result of our reserach we published the last Greek novel that belongs to the Greek literary tradition of Alexander the Great. The Greek novel in letters was transmitted in Arabic translation only, which means that this Greek novel is at the same time the first Arabic work written in prose. In this way we succeeded in proving the wide-spread assumption that the Arabic Adab-literature was brought about under Greek influence. The dissertations (also published in printed form) show us, how important were the Greek collections of maxims that are in the centre of the Arabic novel in letters in the late Antiquity.
机译:经过研究,我们出版了最新的古希腊字母小说,属于亚历山大大帝的传统。但是,由于这本小说只用阿拉伯语翻译给我们,所以这也是阿拉伯文的第一部散文作品。因此,有可能证明阿拉伯散文文学是在希腊影响下创作的普遍接受的假设。与此相关的是,学生们在完成的论文中展示了构成匿名希腊阿拉伯文工作骨干的侏儒收藏品在古代晚期的修辞和文化中的重要性。 |由于我们的研究,我们出版了最后一部希腊小说,该小说属于亚历山大大帝希腊文学传统。希腊字母文学小说仅以阿拉伯语翻译传播,这意味着该希腊小说同时也是散文作品中的第一部阿拉伯文学作品。这样,我们成功证明了广泛的假设,即阿拉伯阿达卜文学是在希腊的影响下产生的。论文(也以印刷形式出版)向我们展示了古代上古时期在阿拉伯小说中心出现的希腊格言的重要性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号