首页> 外文OA文献 >Estándares de subtitulación de la televisión china : un estudio de caso
【2h】

Estándares de subtitulación de la televisión china : un estudio de caso

机译:中国电视字幕标准:案例研究

摘要

Contrariamente a lo que sucede en occidente, donde se ha investigado ampliamente y existe cierto consenso sobre los estándares de subtitulación, en China esta cuestión se encuentra aún en un estadio muy preliminar. En este trabajo, describo y analizo los subtítulos de seis canales chinos de acuerdo con los parámetros de tamaño, fuente, color, número de líneas y número de caracteres por línea, además de otros textos en pantalla. Los resultados de este análisis se triangulan con los obtenidos de unas encuestas hechas a los canales sobre este tema. Al final, analizo las ventajas y desventajas que existen en la práctica real de la subtitulación en la televisión china e intento proponer varias futuras líneas de investigación para profundizar y mejorar la investigación y la práctica profesional en este campo.
机译:与西方进行的广泛研究相反,在字幕标准上也达成了一些共识,与此相反,在中国,这个问题仍处于非常初步的阶段。在这项工作中,我将根据尺寸,字体,颜色,行数和每行字符数以及其他屏幕文字的参数来描述和分析六个中文频道的字幕。此分析的结果与从对该主题的渠道进行的调查中获得的结果进行了三角测量。最后,我分析了中文电视字幕实践中存在的优缺点,并试图提出一些未来的研究方向,以加深和改进这一领域的研究和专业实践。

著录项

  • 作者

    Zheng Xuan;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 spa
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号