首页> 外文OA文献 >Animali, uomini, mostri : tenerezze e orrori per un’anima sulla soglia
【2h】

Animali, uomini, mostri : tenerezze e orrori per un’anima sulla soglia

机译:动物,人类,怪物:临危受命的灵魂的温柔与恐怖

摘要

A partire dal simbolo dell’anima come raffi gurato in un’edizione cinquecentesca de l’Acerba di Cecco d’Ascoli, si offrono qui alcune testimonianze di ‘esseri volanti’ che si sono prestati a rappresentare l’anima che oltrepassa un limes, una soglia, a volte nella loro bona pars, a volte nella loro mala pars. Oltre ad associare l’anima ad animali che possiedono ali per natura o ad esseri alati immaginari, la letteratura medievale e rinascimentale ha dotato l’anima di ali anche quando l’ha raffi gurata con parvenze umane. L’immaginario si è perciò popolato di strani esseri, monstra, portenta ed ibridi che si alzano verso l’alto per attraversare il limes degli elementi (acqua, aria, terra e fuoco). Quando si trova su di una soglia che tenta di superare o che deve superare, l’anima può essere rappresentata da un essere straordinario, fuori dell’ordinario, fi gurazione di un portentum o di un monstrum. Una delle più importanti fonti classiche per la tradizione letteraria è Apuleio. L’anima razionale che ha mantenuto i segni del divino sia nella cultura pagana sia in quella cristiana, si è compenetrata con i signifi cati simbolici di volta in volta assunti dalle icone.
机译:从16世纪版阿塞巴迪阿斯科里(Acerba di Cecco d'Ascoli)中描绘的灵魂符号开始,这里有一些“飞行生物”的证词,它们借以代表灵魂超越了石灰,阈值,有时在他们的真实票房中,有时在他们的马拉票中。中世纪和文艺复兴时期的文学除了将灵魂与具有自然界之翼的动物或虚构的有翼生物联系起来之外,中世纪的文学和文艺复兴时期的文学也赋予了灵魂以翅膀,即使它以人类的形象描绘了翅膀。因此,人们的想象力充满了奇怪的生物,可怕的,凶猛的杂种动物和杂种,这些杂种动物上升起来穿越元素(水,空气,土和火)的酸橙。当处于要克服或必须克服的门槛上时,灵魂可以由一个非同寻常的存在来形容Portentum或Monstrum来代表。对于文学传统而言,最重要的古典资源之一是Apuleius。那些在异教和基督教文化中都保持着神迹的理性灵魂,已经不时地与圣像所象征的象征意义进行了相互渗透。

著录项

  • 作者

    Maranini Anna;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"it","name":"Italian","id":21}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号