首页> 外文OA文献 >Unfulfilled expectations for making a better life: Young Malian men coping with their adventures post deportation
【2h】

Unfulfilled expectations for making a better life: Young Malian men coping with their adventures post deportation

机译:未实现美好生活的期望:年轻的马里男子被驱逐后应对冒险

摘要

This article gives insight to the unfulfilled expectations of young Malian men, who sought to make a better life through adventure on their way to Europe, but were forcefully returned home. By following their representations of life situations, their social and work environments, this text explores these realities as experienced in their daily lives and in actors' narrations. It further explores the trajectories of the young men in relation to work, mobility, and ideas of a better life, and analyzes to what extent their ideas and narrations contribute to the concepts of youth, migration, and work within the relevant literature. The key issue is that expectations for making a better life through migration remain unfulfilled as the actors - in most of the presented cases - never arrive to the originally desired places and cannot live out their aspirations. The following article shows how these young men cope with this situation and the subsequent consequences. For these men, the established idea of success through migration and thus also the hopes of contributing to family income does not become reality. On the contrary, these are thrown back into a potential "waithood" where they cannot gain the status and responsibilities of adulthood. The text highlights a case in the administrative circle Kita in the south of Mali, where emigration towards Europe has become increasingly aspired since the end of the 1990s. Data gathered in two villages show the spectrum of potential coping strategies for dealing with a forced return. I show that many aim to or talk about re-emigrating, but in the end stay, which may be a coping strategy itself. This finding is different from what post-deportation literature mentions as a common consequence of forced return re-emigration. While some may be held in a situation of "involuntary immobility", others positively cope with the presumed situation of failure and find ways to make a better life where they are.
机译:本文深入了解了马里年轻人的未实现期望,他们在前往欧洲的路上试图通过冒险来改善生活,但被迫返回家园。通过遵循他们对生活状况,社会和工作环境的描述,本文探讨了他们在日常生活和演员叙事中所经历的现实。它进一步探讨了年轻人在工作,流动性和美好生活观念方面的轨迹,并分析了相关文献中年轻人的观念和叙述对青年,移民和工作观念的贡献程度。关键问题是,对于实现通过移民改善生活的期望仍然无法实现,因为在大多数情况下,行动者从未到达原先想要的地方,也无法实现自己的愿望。下一篇文章显示了这些年轻人如何应对这种情况及其带来的后果。对于这些人而言,通过移民成功的既定观念以及因此为家庭收入做出贡献的希望都没有成为现实。相反,这些人又回到了潜在的“等待期”,无法获得成年的地位和责任。案文突出了马里南部行政区北区的一个案例,自1990年代末以来,那里向欧洲的移民越来越多。在两个村庄收集的数据显示了应对强迫返回的潜在应对策略的范围。我向许多人展示了旨在或谈论重新移民的方法,但最终还是停留了下来,这本身可能就是一种应对策略。这一发现与驱逐出境后文献中提到的强迫返乡的普遍后果有所不同。尽管有些人可能处于“非自愿性不动产”的境地,但其他人则积极地应对假定的失败情况,并找到使自己过上更好生活的方法。

著录项

  • 作者

    Schultz Susanne;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号