首页> 外文OA文献 >Vernacular science knowledge: its role in everyday life communication
【2h】

Vernacular science knowledge: its role in everyday life communication

机译:白话科学知识:其在日常生活交流中的作用

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This paper argues that our understanding of how the public understands science is incomplete as long as we do not answer the question of why, under which conditions, and in which form the general public assimilate scientific background knowledge. Everyday life and communication are governed by criteria of social efficiency and evidence. Under the conditions of everyday life, it is sufficient for the lay person to possess and employ metaphoric and iconic representations of scientific facts—called “vernacular science knowledge”—that are wrong in scientific terms, as long as they are able to serve as acceptable and legitimate belief systems in discourses with other lay people. These representations are tools for a purpose that follow local rules of communication. Research within the framework of Social Representation Theory—collective symbolic coping with biotechnology in Europe, lay understanding of sexual conception, as well as traditional versus modern psychiatric knowledge in India—is presented to illustrate.
机译:本文认为,只要我们不回答为什么公众在何种条件下以何种形式吸收科学背景知识,就无法完全理解公众对科学的理解。日常生活和交往受社会效率和证据标准支配。在日常生活的条件下,外行人只要拥有并运用科学术语上错误的科学事实的隐喻和标志性表示,即所谓的“本土科学知识”,就足够了。以及与其他外行人话语中的合法信仰系统。这些表示是遵循本地通信规则的工具。提出了在社会表征理论框架内进行的研究(在欧洲,集体象征性应对生物技术,对性观念的理解以及印度传统与现代精神病知识的结合)来说明。

著录项

  • 作者

    Wagner Wolfgang;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号