首页> 外文OA文献 >China in der G20: ein schmaler Korridor für chinesisch-europäische Kooperation
【2h】

China in der G20: ein schmaler Korridor für chinesisch-europäische Kooperation

机译:20国集团中的中国:中欧合作的狭窄走廊

摘要

Spätestens seit dem Amtsantritt von US-Präsident Trump, ist die chinesische Führung zu einem entschiedenen Verfechter eines freien Welthandels geworden. Ebenso unterstützt sie an der Seite Europas die Bemühungen der G20, die jüngste Krise der Globalisierung zu überwinden. Tatsächlich gibt es für China gute Gründe, hier eine konstruktive Rolle zu spielen. Zugleich lässt sich aber erwarten, dass das chinesische Engagement eine Reihe von Beschränkungen für die zukünftige Entwicklung der G20 mit sich bringt.Im Vergleich zu Indien, einer anderen aufstrebenden Macht, spielt China hier eine deutlich aktivere Rolle. Es setzt eigene Akzente innerhalb der G20-Agenda und arbeitet daran mit, das Forum von einem Krisenreaktions- in einen längerfristigen Mechanismus für Global Governance im Wirtschaftsbereich umzugestalten.China sieht eine Reihe von Anreizen für sein Engagement: der überschaubare, aber im Vergleich zur G7 erweiterte Mitgliederkreis, die Gelegenheiten zum Statusgewinn und zur Verfolgung von Global Governance-Reformen, das lockere institutionelle Design und der Fokus auf politisch weniger sensible Fragen.Allerdings gehen damit klare Grenzen für Chinas weiteres Engagement einher: So ist nicht zu erwarten, dass China einer wesentlichen Ausweitung der Agenda zustimmen wird. Und sollten die USA ihr Engagement für Global Governance zurückfahren, so ist nicht damit zu rechnen, dass China bereit wäre, eine visionäre Führungsrolle zu übernehmen und so das entstehende Machtvakuum zu füllen.Längerfristig scheint es aber vor allem unwahrscheinlich, dass China die Bemühungen der G20 begrüßen dürfte, dem ihr angelasteten Legitimitätsdefizit zu begegnen. Forderungen nach verbindlicheren institutionellen Regeln, mehr Transparenz und Verantwortlichkeit der G20 laufen den Motiven der chinesischen Führung für ein Engagement in diesem Format zuwider.Die chinesisch-europäische Zusammenarbeit für eine Überwindung der Globalisierungskrise durch die G20 bewegt sich in einem engen Korridor: China wird hier nur so lange ein konstruktiver Partner bleiben, wie sich die Agenda auf finanzielle und wirtschaftliche Kernfragen beschränkt. Wenn die G20 nicht in einen wachsenden Konflikt zwischen Effizienz- und Legitimitätszielen geraten soll, ist es angeraten, parallel auf weitere Reformen der etablierten internationalen Organisationen zu drängen, um den aufstrebenden Mächten eine stärkere Mitsprache zu ermöglichen. Andernfalls wird China wachsende Anreize spüren, seinen Einfluss in alternativen Institutionen geltend zu machen.
机译:自美国总统特朗普上任以来,中国领导人至少已成为自由世界贸易的坚定支持者。它还与欧洲一起支持G20为克服最近的全球化危机所做的努力。实际上,中国有充分的理由在这里发挥建设性作用。同时,可以预期,中国的参与会对G20的未来发展施加许多限制,而且中国在这里的作用比另一个新兴大国印度更为活跃。它在G20议程中确立了自己的路线,并致力于将论坛从危机应对机制转变为全球经济治理的长期机制,中国看到了其承诺的许多诱因:与G7相比,可控但可扩展成员资格,获得地位和进行全球治理改革的机会,宽松的机构设计以及关注于政治敏感性较小的问题,但中国继续参与存在明显局限性:因此,预计中国不会大幅扩张将同意议程。而且如果美国削减对全球治理的承诺,中国不太可能愿意扮演有远见的领导角色,以填补新兴的电力真空,但从长远来看,中国似乎不太可能支持20国集团的努力。应该欢迎反合法性赤字。二十国集团对更具约束力的体制规则,更高透明度和责任感的要求与中国领导人采取这种承诺的动机背道而驰,中欧为克服二十国集团应对全球化危机而开展的合作在狭窄的走廊中进行:中国仅在这里只要议程仅限于关键的金融和经济问题,就可以保持建设性伙伴的地位。如果二十国集团不应该在效率和合法性目标之间陷入日益加剧的冲突,那么最好同时推动既有国际组织的进一步改革,以便给新兴大国更大的发言权。否则,中国将看到越来越多的动机在替代机构中施加影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号