机译:根据任务类型和客户服务组织类型,在2006年第一季度开发SGB II需求群体和SGB II失业人数:根据SGB II§6c评估实验条款-调查区域I:“描述性分析和匹配”; 2006年10月的季度报告
机译:根据§33 SGB VIII为全日制儿童提供现金福利的所得税处理,根据§32 SGB VIII为日间教育,根据§34 SGB VIII进行家庭教育以及针对根据§35 SGB VIII进行的个人强化监护
机译:根据健康保险公司最高协会和国家法定健康保险医师协会的86 SGB V的联邦建议,在引入房屋的框架内适当调整总薪酬
机译:根据最高健康保险公司协会和国家法定健康保险医师协会的86 SGB V提出的联邦建议,为与引入服务有关的服务融资
机译:根据BGI / GUV-I 5188的身体弯曲,帮助选择个人防护设备的个人防护设备:程序和应用中的初始经验
机译:在柏林墙倒塌之后,三本关于东德的著作改变了身份,并改变了与东德社会和意识形态的关系。
机译:考虑到动物流行病之后以及同期报告的流行病史
机译:根据任务类型和客户服务组织类型,在2006年第一季度开发SGB II需求群体和SGB II失业人数:根据SGB II§6c评估实验条款-调查区域I:“描述性分析和匹配”; 2006年10月的季度报告