首页> 外文OA文献 >The Echo of Solitude in the Romantic Representations of the Sea: Multivalence of a Motif in Romance Literatures
【2h】

The Echo of Solitude in the Romantic Representations of the Sea: Multivalence of a Motif in Romance Literatures

机译:海洋浪漫主义表现形式中的孤独回声:浪漫主义文学中母题的多重性

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Writers have relentlessly acknowledged the influence of water on their poetic vision. The Romantic "malaise" found its solace in the proximity of a body of water. Offering the same ambiguity as the human character, the influence of the sea can be both beneficial and detrimental. My dissertation discusses the multivalence of a Romantic Sea in French, Italian and Spanish Literatures. Through a thematic as well as a comparative approach, I study numerous transnational examples revolving around the importance of the sea in the lives of a series of protagonists. The vicinity of the sea induces either an implicit or explicit dialogue between the character and the liquid element, triggering a deeper understanding of self, and providing an alleviation of the pressures burdening the psyche of the protagonist. Since the sea can represent death as well as salvation, the first chapter describes its ambiguity in the representations of a series of writings. Holding in its depths the power of Good and Evil, the sea can either save or threaten. The second chapter indicates how the unrestrained freedom of the waves could motivate the characters to liberate themselves from the burden of social constraints while recovering their own identity. The liquid element, assuming the role of a mentor, guides the character on the path of an emotional recovery. The third chapter focuses on the reflective properties of the water, which at times leads to a symbiosis, highlighting the communion between the character and the sea. The fourth chapter shows how the sea appeases the nostalgia of exile by filling the void left by the "destierro" from one's native land, thus bridging the gap of memory. The fifth and last chapter studies the sea as an agent of transcendence, going beyond the limitations of mortality, perception, as well as cognition. The human being and the Sea have a lot in common: depth, ambiguity, and ultimately, irrationality. Just like humans, the sea represents a mysterious realm, whose incommensurable depth triggers endless suppositions.
机译:作家们毫不留情地承认水对诗意的影响。浪漫的“不适”在水域附近找到了慰藉。由于提供了与人性相同的含糊性,海洋的影响既有益又有害。我的论文讨论了法国,意大利和西班牙文学中浪漫海的多重性。通过主题研究和比较研究,我研究了许多跨国案例,这些案例围绕海洋在一系列主角生活中的重要性展开。海洋附近会引发角色和液体元素之间的隐式或显性对话,触发对自我的更深刻理解,并减轻负担主角心理的压力。由于海洋既可以代表死亡也可以代表拯救,所以第一章以一系列著作的形式描述了它的含糊不清。拥有善恶之力的海洋可以拯救或威胁海洋。第二章说明了海浪的无拘无束的自由如何能够激发角色使自己从社会约束的负担中解放出来,同时恢复他们的身份。扮演导师角色的液体元素在情绪恢复的路径上引导角色。第三章着重于水的反射特性,这有时会导致共生,突出了角色与海洋之间的交流。第四章通过填补“ destierro”离开自己祖国土地的空白,从而弥合记忆的空白,来说明大海如何安抚流放的怀旧之情。第五章和最后一章研究了海洋作为超越的推动者,超越了死亡率,感知和认知的局限性。人与海洋有很多共同点:深度,模棱两可,甚至最终非理性。就像人类一样,海洋代表着一个神秘的境界,其不可估量的深度触发了无数的假设。

著录项

  • 作者

    Hassouna Djehane Abdel Hay;

  • 作者单位
  • 年度 2006
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号