机译:重申东日本大地震教“的“地震和海啸救灾人员的尖叫声,安全与保护”的重要性,并将后代宫城县山本市的“山本民俗协会”传给后代。从《吞没一个小镇的海啸》杂志中获得的宝贵教训,该杂志于八月出版,收集了受害者的证词
机译:“饭田市的绿色是人体和子宫所特有的。旅游业:“第一届南信州全国真实体验论坛”将于今年2月举行。
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:免费使用费背景下新花园的实际使用状况和育儿家庭的生活变化:以“ Horon”为例
机译:阐明患有白血病的儿童的父母在创伤后可以与癌症接触的过程
机译:(书评)Masato Goto Al。,“”农民运动工艺师运动为“生命权” - Waka Yamagata Hidaka-Gun,Wakayama区自由的Tairaken - “(Wakayama University教育学院教师33号收集)“自由和人民权利职业锻炼和房东系统在期间 - Wakayama Yamagayama-Daito Hikari Hiro-Gun--”(Wakaya会议) - 基什历史文化渠道文化与文化研究所