首页> 外文OA文献 >A tres voces: poesía, tradición oral y pensamiento crítico de la diáspora
【2h】

A tres voces: poesía, tradición oral y pensamiento crítico de la diáspora

机译:三种声音:诗歌,口头传统和散居者的批判性思维

摘要

En el mundo andino la presencia afrodescendiente ha sido invisibilizada desde el mismo momento en que la expansión colonial europea inició la trata de esclavos africanos. Si bien recientemente nacionalidades indígenas y pueblos originarios han alcanzado un significativo nivel de reconocimiento dentro de las narrativas y estructuras sociales de los estados nacionales en América Latina, el legado de los hijos e hijas de la diáspora africana ha sido leído con indiferencia— cuando no mala fe—tanto a nivel político como simbólico. Esta tesis es una indagación en las voces de tres autores contemporáneas que representan un importante aporte en el diálogo sobre el significado de lo afro en el contexto de las comunidades afrodescendientes asentadas en la costa pacífica de América del sur en territorios ancestrales que hoy son parte de Ecuador y Colombia. Estas narrativas son entendidas como estrategias en la lucha por la supervivencia simbólica y física de estas comunidades. Para ejemplificar estas nociones, la tesis analiza en tres correspondientes capítulos la poesía de Antonio Preciado Bedoya, los escritos editoriales de Juan Montaño Escobar y las compilaciones de tradición oral hechas por el historiador activista Juan García Salazar. Estos discursos son considerados como propuestas estéticas literarias que irrumpen en el ámbito letrado, como posicionamientos políticos pertinentes a las reivindicaciones de la comunidad afrodescendiente y como vehículos para proteger y transmitir cosmogonías y saberes ancestrales. La sumatoria de estas voces constituye una panorámica de la sabiduría colectiva de los guardianes de la tradición y la comunidad que constituye una narrativa insurgente que desafía la hegemonía blancomestiza de los estados nacionales latinoamericanos.
机译:自从欧洲殖民扩张开始非洲奴隶贸易的那一刻起,在安第斯世界,非洲后裔的存在就不可见了。尽管最近在拉丁美洲民族国家的叙述和社会结构中,土著民族和土著人民已获得了公认的认可,但非洲侨民的儿子和女儿的遗产却被冷漠地读到了-尽管还不错信仰-政治上和象征上。本文是对三位当代作者的声音的调查,他们代表了在定居于南美太平洋沿岸祖先地区的非洲后裔社区的背景下就非洲含义的对话做出的重要贡献。厄瓜多尔和哥伦比亚。这些叙事被理解为争取这些社区的象征性和物质性生存的策略。为了举例说明这些概念,本文在三个相应的章节中分析了安东尼奥·普雷西亚多·贝多亚的诗歌,胡安·蒙塔诺·埃斯科巴的社论著作以及激进主义者的历史学家胡安·加西亚·萨拉萨尔所作的口头传统汇编。这些话语被视为闯入法律领域的文学美学建议,被视为与非洲后裔社区的要求有关的政治立场,并且被视为保护和传播世界性和祖传知识的媒介。这些声音的总和构成了对传统监护人和社区的集体智慧的概述,该集体智慧构成了反叛叙事,挑战了拉丁美洲民族国家的白人混合霸权。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号