首页> 外文OA文献 >Problemas na identificación e acentuación das interrogativas indirectas : Dime que acentúo ben / Dime qué acentúo ben
【2h】

Problemas na identificación e acentuación das interrogativas indirectas : Dime que acentúo ben / Dime qué acentúo ben

机译:识别和强调间接问题时遇到的问题:告诉我我强调的本/告诉我我强调的本

摘要

O obxectivo da presente comunicación é o de poñer de relevo as vacilacións que suscitan na escrita da lingua galega as denominadas oracións interrogativas indirectas a respecto da súa acentuación gráfica. As súas orixes radican na experiencia acumulada como correctores e/ou tradutores de textos e en reparar nas dúbidas dos usuarios da lingua á hora de determinar se hai que pór ou non acento gráfico, na escasa claridade do texto normativo ao respecto no seu apartado de acentuación en calquera das súas distintas edicións, e, en último termo, na pouca reflexión gramatical achegada polos distintosmanuais de lingua. A isto aínda lle hai que engadir, como haberá ocasión de comprobar, que é un tema obxecto de até dous trasacordosnormativos desde a publicación das Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego na súa primeira edición de 1982: no ano 1995 cando se introduciron lixeiras modificacións e máis recentemente no 2003 cando se oficializou o denominado “Acordo normativo".
机译:这种交流的目的是强调加利西亚语写作中关于图形强调的所谓间接疑问句引起的犹豫。它们的起源在于作为文本的校对者和/或翻译者所获得的经验,以及在确定是否要使用图形强调时注意到语言使用者的疑问,这是因为规范文本在其重点部分缺乏明确性。它的任何不同版本,最终都是不同语言手册所提供的少量语法反映。自此之后,我们还必须补充一点,自1982年第一版加利西亚语的《语言和形态学标准》发布以来(1995年引入了一些细微变化,最近一次是在2003年,当所谓的“监管协议”正式生效时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号