首页> 外文OA文献 >Tras las huellas de Pierre Menard. “El Quijote” en el microrrelato hispanoamericano
【2h】

Tras las huellas de Pierre Menard. “El Quijote” en el microrrelato hispanoamericano

机译:跟随皮埃尔·梅纳德(Pierre Menard)的脚步。西班牙裔美国人微型故事中的“唐吉x德”

摘要

Alcune caratteristiche della narrazione breve, come l'allusione, l'ellissi e l'intertestualità, permettono di considerare il Quijote come un'opera privilegiata per esaminare il dialogo necessario fra scrittura e lettura. La rilevante presenza del romanzo di Cervantes nei racconti brevi della letteratura latino-americana si manifesta con differenti modalità. In primo luogo i loro lettori sperimentano una metamorfosi simile a quella subìta da Don Chisciotte, smarrendo la ragione e al tempo stesso cambiando la loro identità. In secondo luogo si continua il gioco autoriale, alla maniera di Borges, attribuendo la scrittura ad autori differenti. In terzo luogo la citazione iniziale del Quijote entra a far parte del nuovo testo, modificando il suo significato di partenza. Infine si può riscrivere un episodio famoso, per modificarlo o reinterpretare le motivazioni dei personaggi.
机译:简短叙事的一些特征,例如典故,椭圆和互文性,使我们可以将Quijote视为一项特权作品,以研究写作和阅读之间的必要对话。塞万提斯小说在拉丁美洲文学短篇小说中的大量出现以不同的方式体现出来。首先,他们的读者经历了与堂吉x德相似的变态,失去了理智,同时改变了身份。其次,以博尔赫斯(Borges)的方式继续创作游戏,将作品归因于不同的作者。第三,Quijote的初始报价成为新文本的一部分,从而改变了其原始含义。最后,您可以重写一个著名的情节,以对其进行修改或重新解释角色的动机。

著录项

  • 作者

    Pellicer Rosa;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 Spagnolo
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号