首页> 外文OA文献 >従楊玄操文的片断看『明堂経』在唐代的流伝状況 : 以『医心方』和『外台秘要方』等文献為線索
【2h】

従楊玄操文的片断看『明堂経』在唐代的流伝状況 : 以『医心方』和『外台秘要方』等文献為線索

机译:従杨玄操文的片断看『明堂経』在唐代的流伝状况 : 以『医心方』和『外台秘要方』等文献为线索

摘要

In this paper, two sections in scroll 2 of the Yixin fang by Yang Xuancao and Yang Shangshan are analyzed by focusing the comparison on two points : (1) How the Mingtang jing as a work on acupuncture and moxibustion is seen by two professionals of the Tang Dynasty in this field and (2) How they view the standpoints of other schools as recorded in the Yixin fang towards the Mingtang jing. The viewpoints of the other schools are also recorded in the Yixin fang, demonstrating the variety of approaches to acupuncture and moxibustion, as well as the breakthrough over the Mingtang jing. Through a careful study of the biography of Yang Xuancao and the relationship between Yixin fang and Waitai miyao fang, the fragment of an important treatise was identified, which has to be from the lost Mingtang yinyi by Yang Xuancao. This fragment was analyzed to reveal features of this lost work and to lead to the following proposition : Yang Xuancao seemed to be making far less effort annotating the Mingtang jing but rather concentrated on working on the Mingtang yinyi in which he took a completely different stance towards the taboo connected with moxibustion, which are in conflict with those put forward in the Mingtang jing. The reasons for this might be that he realized that the Mingtang jing had to be updated with respect to the social developments since the period of the Six Dynasties. So he integrated the viewpoints of the other schools into his Mingtang yinyi and attempted to expand the Mingtang jing. From this it is possible to gain some insights into the range of distribution the Mingtang jing enjoyed during the Tang dynasty.
机译:本文通过比较杨轩ca和杨尚山的《逸心坊》卷二中的两个部分,着眼于两点进行比较:(1)两位专家对《明堂经》如何看待针灸。唐代在这一领域的研究(2)他们如何看待《伊信坊》中对明堂经的其他学派的立场。逸心坊也记录了其他流派的观点,展示了针灸的各种方法,以及对明堂经的突破。通过仔细研究杨玄ca的传记以及益新坊与怀爱宫尧坊之间的关系,发现了重要论文的片段,该片段必须来自杨玄ca遗失的明堂阴义。通过分析该片段以揭示此失落作品的特征并得出以下命题:杨选草似乎不费吹灰之力为《明堂经》做注解,而是专注于对《明堂音译》的工作,他对《明堂音译》采取了完全不同的立场。与艾灸有关的禁忌与明堂经所提出的禁忌相冲突。造成这种情况的原因可能是他意识到,自六朝以来,明堂经必须在社会发展方面进行更新。因此,他将其他流派的观点整合到他的明堂音译中,并试图扩大明堂经。由此有可能对唐代明堂经所享有的分布范围有所了解。

著录项

  • 作者

    閻 淑珍;

  • 作者单位
  • 年度 2008
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号