首页> 外文OA文献 >Ich hoffe dass alles da gut lauft. Eine Analyse von Aufsätzen finnischer Gymnasiasten
【2h】

Ich hoffe dass alles da gut lauft. Eine Analyse von Aufsätzen finnischer Gymnasiasten

机译:我希望一切都进展顺利。芬兰高中学生的论文分析

摘要

Diese Pro-Gradu-Arbeit basiert auf Deutschaufsätzen von finnischen Gymnasiasten. Es soll der Versuch unternommen werden, die Schreibkompetenz der Lernenden zu analysieren. Es wird betrachtet, welche Verbstrukturen sie in ihren Aufsätzen benutzen und wie sie sie anwenden. Auch die Stellung des Verbs wird untersucht. Diese werden mit den Inhalten, die im Unterricht gelehrt worden sind, verglichen. Das Beherrschen der Verbstrukturen hat einen starken Einfluss auf die Bestimmung der sprachlichen Kompetenz.Das Primärmaterial besteht aus zwölf Aufsätzen und neun Lehrbüchern. Die Aufsätze wurden während des dritten und sechsten B2-Deutschkurses geschrieben. Die SchülerInnen haben unterschiedliche Hintergründe: Einige lernen Deutsch erst seit ein Paar Jahren, während andere sogar deutsche Verwandte haben. Der deutsche Hintergrund hat die Sprachkompetenz positiv beeinflusst, aber auch z. B. die Motivation, sprachliche Begabung und die Lehrwerke tragen hierzu bei. Auch Transfer wurde untersucht. Die Aufsätze wurden Satz per Satz analysiert. Es wurde betrachtet, welche Strukturen vorkamen und wie vielseitig sie benutzt wurden. Die Lernenden hatten in den ersten Texten sehr einfache Sätze geschrieben, aber sie haben Variation z. B. durch die Inversion gebracht. In den näcshten Aufsätzen war der Satzbau komplexer, aber dadurch waren die Sätze manchmal nicht sofort zu verstehen. Der sprachliche Fortschritt wurde mit Hilfe des Analysemodells von Rösch (2011) analysiert und die Sprachkompetenz wurde in die Niveaus des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens eingeordnet. Der finnische Lehrplan stellt eigene Ziele zum Fremdsprachenunterricht und die Lernenden dieser Untersuchungsgruppe haben die Ziele schon nach dem dritten Kurs erreicht. Zwischen dem dritten und sechsten Kurs haben sie das folgende Niveau nicht erreicht, aber die Schreibkompetenz hat sich vertieft. Mit ein bisschen Übung würden sie bestimmt das folgende Niveau erreichen. Die Kompetenzunterschiede zwischen den Lernenden waren deutlich zu sehen.
机译:这项毕业论文是根据芬兰高中生的德语论文撰写的。将尝试分析学习者的写作技巧。考虑他们在论文中使用哪种动词结构以及如何应用它们。动词的位置也会被检查。将这些与课堂上讲授的内容进行比较。掌握动词结构对确定语言能力有很大影响;主要材料包括十二篇论文和九本教科书。这些论文是在B2的第三和第六门德语课程中撰写的。这些学生有不同的背景:有些人只学习德语几年,而其他人甚至有德国亲戚。德国背景对语言能力产生了积极影响,但B.动机,语言才能和教科书对此做出了贡献。还检查了转移。对文章进行逐句分析。考虑了使用了哪些结构以及使用了多少通用性。学习者在最初的几本书中写了非常简单的句子,但是他们有一些变化,例如B.由倒带带来。在下一篇文章中,句子的结构更为复杂,但有时无法立即理解这些句子。使用Rösch(2011)的分析模型对语言进步进行了分析,并将语言能力归类为欧洲通用参考框架的水平。芬兰课程为外语教学设定了自己的目标,该学习小组的学习者在完成第三门课程后实现了目标。在第三和第六门课程之间,他们没有达到以下水平,但是写作技巧已经加深。稍加练习,他们肯定会达到以下水平。学习者之间的能力差异清晰可见。

著录项

  • 作者

    Vähä-Parri Jenni;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 de
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号