首页> 外文OA文献 >No todos los mundos soñados son los mismos. Relaciones entre los públicos y los actores de las salas de exposiciones
【2h】

No todos los mundos soñados son los mismos. Relaciones entre los públicos y los actores de las salas de exposiciones

机译:并非所有的梦想世界都是一样的。展馆中公众与演员之间的关系

摘要

Visitar una exposición de arte, entendida como un sistema de comunicación, de recepción de ideas y emociones, implica diversos particularidades: un mínimo de interés por parte de los visitantes de museos, el deseo del “creador” para plantearla, producirla y hacerla realidad, así como la intención y el tipo de aproximación al público –un contacto sereno y clásico o que busque desencajar. El modelo de comunicación en el círculo del arte, con el tiempo, ha experimentado modificaciones en algunos de sus roles tradicionales: artistas, comisarios, críticos, museos, centros de arte y público; y así, en las relaciones entre ellos. Los roles de mayor transformación han sido el comisario de arte contemporáneo, mudando de comisario como cuidador a comisario como autor - como señala Paul O’Neill-, y el público por su parte, evolucionando de contemplativo a reflexivo; por lo que la complejidad que cada vez más van contrayendo las exposiciones de arte contemporáneo invitan a cuestionarse: ¿Qué objetivos se quieren transmitir con la exposición (y quién determina el mensaje)? ¿a quién o a quiénes? ¿Cuáles son las demandas e intereses de los colectivos a los que se va a dirigir? Y finalmente: ¿Realmente interesa saber lo que siente y capta el público? Para responder otras preguntas de carácter más genérico y persiguiendo confirmar el éxito o no de una exposición, hasta ahora se han empleado los “estudios de público”; éstos, que se caracterizan por enfocarse en categorizar al público que visita los museos, en realizar el seguimiento de los procesos y etapas de desarrollo de las exposiciones, así como encauzarse al marketing. Es el momento en el que convendría replantearse los “estudios de público” para conocer un poco más en profundidad la eficacia social de las exposiciones, estudiando tanto al público visitante –con otros intereses- como a los comisarios de arte. Se asume como emisor formal, en el esquema de comunicación, al comisario de arte contemporáneo, ya que en los últimos años éste ha ido cobrando en el sistema del arte un importante protagonismo en relación a los demás actores, no sólo por ser el coordinador de relevantes encuentros de arte, sino también por ser el generador del discurso expositivo (mensaje) de una exhibición; entonces ¿existe esa relación/conexión entre el comisario de una exposición de arte y el visitante? Entre los objetivos que se plantean en No todos los mundos soñados son los mismos está el analizar el paso (comprensión y emoción) existente entre una exposición de arte y sus visitantes, así como contrastar factores (intencionalidad y concepto) considerados por el comisario para establecer una comunicación con los visitantes de la exposición...
机译:参观被理解为交流系统以接受思想和情感的艺术展览,涉及许多特殊性:博物馆参观者的最低兴趣,“创造者”提出,制造和实现的欲望,以及与公众接触的意图和方式-宁静而经典的接触或试图脱离接触。随着时间的流逝,艺术圈中的交流模式已经对其一些传统角色进行了修改:艺术家,策展人,评论家,博物馆,艺术中心和公众;因此,它们之间的关系。变革的最大角色是当代艺术的策展人,从保罗·奥尼尔所指出的那样,从作为照顾者的策展人到作为作者的策展人,另一方面,公众从沉思转向反思。为什么越来越多的当代艺术展览承包这种复杂性的原因促使我们问:您想在展览中传达什么目标(由谁来确定信息)?向谁或向谁?您要针对的群体的需求和利益是什么?最后:了解公众的感受和收获真的很有趣吗?为了回答其他更笼统的问题,并试图确认展览是否成功,到目前为止,已经使用了“公共研究”;这些特征的重点在于对参观博物馆的公众进行分类,监控展览的发展过程和阶段以及针对营销。现在是时候重新考虑“公共研究”,以更深入地了解展览的社会功效,与其他利益相关者和艺术策展人一起研究,这是明智的选择。在交流计划中,当代艺术的策展人被认为是正式的发行人,因为近年来,他在艺术体系中相对于其他演员起着重要的作用,而不仅仅是因为他是艺术的协调人。有关的艺术会议,也为展览的展览话语(消息)的产生者;那么美术展览的策展人和参观者之间是否有联系/联系?在“并非所有的梦想世界”中列出的目标中,有一个是分析艺术展览与其参观者之间的通道(理解和情感),以及比较策展人考虑建立的对比因素(意图和概念)与展览参观者沟通...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号