首页> 外文OA文献 >Interoperabilidad semántica y normalización de la historia clínica electrónica: modelo de producción de activos semánticos basados en estándares
【2h】

Interoperabilidad semántica y normalización de la historia clínica electrónica: modelo de producción de activos semánticos basados en estándares

机译:电子病历的语义互操作性和标准化:基于标准的语义资产生产模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Uno de los grandes desafíos de nuestro Sistema Nacional de Salud (SNS) es disponer de una historia clínica electrónica interoperable. En la actualidad, los sistemas de información clínica son infraestructuras aisladas unas de otras, que no interoperan entre sí. Este hecho, de especial relevancia, viene a manifestarse de forma evidente cuando un ciudadano se desplaza fuera de su centro y nivel asistencial habitual o fuera de su lugar de residencia u origen y requiere asistencia sanitaria. En tal situación, podemos observar que nuestros sistemas de información no tienen la “capacidad de comunicarse”; la información relevante para la atención de la salud de los pacientes no se encuentra disponible y el profesional sanitario que tiene que atenderlos, no puede ejercer su labor con todas las garantías y el conocimiento necesario. Esta realidad puede repercutir de una forma considerable en la calidad asistencial y en la seguridad de los pacientes. La lógica asistencial, los derechos de los pacientes y usuarios, la necesidad y responsabilidad de los profesionales y las obligaciones legales, son razones ineludibles para afrontar este reto, donde la interoperabilidad entre los sistemas es un requisito obligatorio. Pero para que la interoperabilidad sea posible hay que atender a diferentes factores: organizacionales, legales, técnicos, sintácticos y semánticos. Dentro de estos factores, la interoperabilidad semántica tiene como finalidad asegurar que el significado preciso de la información que se intercambia, pueda ser comprendido por cualquier sistema o aplicación no desarrollado inicialmente para tal fin. Este nivel de interoperabilidad, sin duda alguna, resulta ser el nivel más complejo y, alcanzarlo, requiere de un establecimiento de acuerdos entre los diferentes agentes del SNS sobre la forma de representar, describir y contextualizar la información a intercambiar. Estas acciones de consenso deben atender a políticas de normalización, con objeto de proveer un marco común de actuación basado en estándares que faciliten un intercambio eficaz de la información y su integración en los diferentes sistemas...
机译:我们国家卫生系统(SNS)的一大挑战是拥有可互操作的电子病历。当前,临床信息系统是彼此隔离的基础结构,它们彼此之间不能互操作。当公民搬离其中心和惯常护理水平或离开居住地或出身地点并需要医疗保健时,这一具有特殊意义的事实就变得很明显。在这种情况下,我们可以看到我们的信息系统不具备“交流能力”。无法获得与患者保健有关的信息,必须照料他们的保健专业人员无法在所有保证和必要知识的情况下开展工作。这种现实可能会对护理质量和患者安全产生重大影响。护理的逻辑,患者和用户的权利,专业人员的需要和责任以及法律义务是应对这一挑战的不可避免的原因,其中系统之间的互操作性是强制性要求。但是要使互操作性成为可能,必须考虑不同的因素:组织,法律,技术,句法和语义。在这些因素中,语义互操作性旨在确保正在被交换的信息的确切含义可以被最初不是为此目的开发的任何系统或应用程序所理解。毫无疑问,这种互操作性级别是最复杂的级别,要达到此级别,就需要在不同的SNS代理之间建立协议,以表示,描述和上下文化要交换的信息。这些共识性行动必须遵守标准化政策,以便基于标准提供共同的行动框架,以促进信息的有效交换及其在不同系统中的集成...

著录项

  • 作者

    Marco Cuenca Gonzalo;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 es
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号