首页> 外文OA文献 >La fusión del roman y las vite en los antecedentes de la novela bizantina de los Siglos de Oro: una aproximación a la configuración del héroe santo.
【2h】

La fusión del roman y las vite en los antecedentes de la novela bizantina de los Siglos de Oro: una aproximación a la configuración del héroe santo.

机译:黄金时代的拜占庭小说背景下的罗马与恶魔融合:一种神圣英雄的配置方法。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

El presente artículo propone una aproximación en clave hagiográfica al proceso de cristianización al que se somete la imitatio de los clásicos en la configuración de la novela bizantina de los Siglos de Oro. Para ello se lleva a cabo un amplio repaso por los antecedentes medievales del género que permite observar no solo la importante pervivencia de los patrones de la novela griega en nuestra literatura medieval, sino también la decisiva mediación de la hagiografía en este desarrollo de la narrativa de amor y aventuras con anterioridad al s.XVI. La comunión observada en los testimonios estudiados deja al descubierto una auténtica fusión del roman y las vite que, además de acotar la especificidad de un grupo de textos de la prosa de ficción medieval, prueba que la cristianización del género de la aventura no es solo un producto de la Contrarreforma.ududThis article presents a hagiographic approach to the Christianization process to which classics’ imitatio is submitted in the Bizantine novel configuration of the Golden Age. For that purpose, we make an extensive review of the medieval background of this genre that allows us to observe not only the important survival of the Greek novel patterns in our medieval literature, but also the decisive mediation of the hagiography in the development of love and adventure literature prior to the XVI century. The observed communion in the studied evidences reveals a genuine fusion between the roman and the vite. Besides narrowing the specifity of a medieval fiction prose group of texts, this fusion proves that the Christianization of the adventure genre is not only a product of the Counter Reformation.
机译:本文提出了一种基督教学过程的航海方法,即在黄金时代的拜占庭小说的结构中对经典的模仿进行了模仿,为此,对中世纪该流派的前身进行了广泛的回顾。这样一来,我们不仅可以观察到中世纪小说中希腊小说形式的重要存续性,而且可以观察到在16世纪之前的爱情和冒险叙事发展中,对摄影术的决定性调解。在所研究的证词中观察到的圣餐揭示了罗马与恶作剧的真实融合,除了界定了一组中世纪小说散文的特殊性之外,还证明了冒险类型的基督教化不仅仅是一种本文介绍了基督教化过程的航海方法,在黄金时代的Bizantine小说中,经典的模仿被提交给基督教化过程。为此,我们对这一类型的中世纪背景进行了广泛的回顾,这使我们不仅可以观察到中世纪文学中希腊小说模式的重要生存,还可以观察到全息照相在爱情和爱情发展中的决定性中介作用。十六世纪之前的冒险文学。在研究的证据中观察到的圣餐揭示了罗马与恶魔之间的真正融合。这种融合除了缩小了中世纪小说散文的适用范围之外,还证明了冒险类型的基督教化不仅是反改革的产物。

著录项

  • 作者

    Martínez Muñoz Ana;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 es
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号