首页> 外文OA文献 >Alguns aspectes formals de la traducció llatina de l'Alcorà de Robert de Ketton (ca. 1141-1143) i la seva relació amb el text original àrab
【2h】

Alguns aspectes formals de la traducció llatina de l'Alcorà de Robert de Ketton (ca. 1141-1143) i la seva relació amb el text original àrab

机译:罗伯特·德·凯顿(Robert de Ketton)的《古兰经》(约1114年至1143年)的拉丁语翻译的正式形式及其与原始阿拉伯文字的关系

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

En el marc de la història de la transmissió escrita de l'Alcorà (al-Qur'an), l'article fa referència a l'evolució de la forma i l'estructura del text en relació amb l'oralitat del missatge original, a l'existència de diferents tradicions textuals en el si de la comunitat islàmica i al seu reflex en les traduccions. L'atenció se centra, sobretot, en la primera traducció sencera coneguda de l'Alcorà al llatí, realitzada per Robert de Ketton (ca. 1141-1143) a la Vall de l'Ebre, i se'n destaca el valor documental com a testimoni contemporani d'una tradició magribina i andalusina de tractament del text.
机译:在《古兰经》(al-Qur'an)书面传播的历史背景下,本文指的是文本形式和结构相对于原始信息的口头性的演变,伊斯兰社区内部存在不同的文本传统,以及它们在翻译中的体现。重点主要放在埃布罗河谷地区的罗伯特·德·凯顿(Robert de Ketton,约1141-1143年)首次将古兰经翻译成拉丁文,其文献价值到马格里布和安达卢西亚传统对待文字的当代见证。

著录项

  • 作者

    Castells Margarida;

  • 作者单位
  • 年度 2007
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 cat
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号