首页> 外文OA文献 >Pourquoi la fiction? : la fiction dans l'écriture concentrationnaire de Jorge Semprun et d'Imre Kertész : une question éthique et esthétique
【2h】

Pourquoi la fiction? : la fiction dans l'écriture concentrationnaire de Jorge Semprun et d'Imre Kertész : une question éthique et esthétique

机译:为什么是小说? :豪尔赫·森普伦(Jorge Semprun)和伊姆雷·科特斯(ImreKertész)的集中营写作中的小说:一个道德和美学问题

摘要

L'expérience des camps de concentration et d'extermination nazis a fait l'objet d'une multitude de publications dès les lendemains de la libération. Si plusieurs récits de déportation appartiennent à des formes "extrafictionnelles" (journal intime, autobiographie, récit de vie), certains déportés privilégient néanmoins la fiction pour rendre compte de leur expérience. Ce choix apparaît paradoxal puisque pour plusieurs la transformation de cet événement extrême de l'histoire occidentale soulève de nombreux enjeux moraux. Dans ce débat littéraire et éthique, dont l'une des figures les plus connues est Claude Lanzmann, représenter le génocide juif par la fiction représente une transgression, la fiction menaçant de banaliser les événements. À la lumière de ces critiques et face à la suspicion à l'égard du récit fictionnel, pourquoi ces écrivains-déportés choisissent-ils la fiction? Le présent mémoire vise à répondre à cette question par l'analyse d'une partie de l'oeuvre de deux auteurs déportés à Buchenwald, Imre Kertész et Jorge Semprun. L'étude de quatre textes s'impose puisque ces auteurs ont non seulement publié des romans sur leur expérience des camps (de Jorge Semprun Le grand voyage, 1963 et d'Imre Kertész, Être sans destin, 1998 pour l'édition française), mais ils ont, sous diverses formes, notamment par la fiction (dans L'écriture ou la vie, 1994 et Le refus, 2001) ou dans des entretiens accordés et discours prononcés, mené une réflexion à propos de leur écriture, proposant leurs réponses à plusieurs interrogations que nous soulèveront : comment écrire les camps? Quel langage employer? Quelle forme? Ces auteurs, nous le verrons, problématisent de manière particulière leur rapport à la fiction. En ce sens, la question "pourquoi la fiction?" requiert une segmentation des lieux de réponse. Il s'agira de procéder en trois temps. Dans le premier chapitre, comme les auteurs, par leur statut de "revenant", occupent une place centrale dans notre analyse, nous reconstituerons leurs conditions de déportation et étudierons l'épitexte auctorial public. Le deuxième chapitre, consacré à L'écriture ou la vie (Semprun) et Le refus (Kertész), met au premier plan la rencontre entre l'expérience concentrationnaire et l'expérience d'écriture. Par divers procédés, la fiction livre un discours sur elle-même, ce qui nous permettra de préciser notr question de départ. De cette manière, nous progresserons vers le troisième chapitre portant sur les oeuvres initiales : Le grand voyage et Être sans destin, points de départ et d'arrivée de notre problématique. Certains axes de réponse parcourront l'ensemble du mémoire. Que ce soit dans les oeuvres de fiction ou dans leur discours, les auteurs dévaluent le régime testimonial, inapte, selon eux, à dire la vérité des camps. Par le roman, ils répondent au mensonge historique du Troisième Reich. Entre l'exigence littéraire et de vérité, les auteurs cherchent à transmettre leur expérience, à saisir l'essentiel de celle-ci, et à rétablir une part de vérité historique par la fiction.
机译:解放后的日子里,纳粹集中营和灭绝营的经历成为了许多出版物的主题。如果驱逐出境的几种说法属于“极端主义”形式(日记,自传,生活故事),则仍有一些被驱逐者以小说为特权,以说明自己的经历。这种选择似乎是自相矛盾的,因为对于西方历史上的这种极端事件的转变,许多人提出了许多道德问题。在这场文学和伦理辩论中,最著名的人物之一是克劳德·兰兹曼,克洛德·兰兹曼(Claude Lanzmann)代表通过小说描述的犹太人种族灭绝,是一种犯罪行为,该小说威胁着琐事。鉴于这些批评并面对对小说叙事的怀疑,为什么这些作家-被驱逐者选择小说?本文旨在通过分析驱逐到布痕瓦尔德的两位作者,伊姆雷·科特斯(ImreKertész)和豪尔赫·森普伦(Jorge Semprun)的部分作品来回答这个问题。研究四种文字非常重要,因为这些作者不仅发表了关于他们在难民营中的经历的小说(Jorge Semprun Le grand voyage,1963年; ImreKertész,《没有命运》,1998年,法文版),但是他们以各种形式出现,特别是通过小说(在Écritureou la vie,1994年和Le refus,2001年)中,或者在接受采访和发表演讲时,对他们的写作进行了反思,并给出了答案。有几个问题会引起我们:如何编写训练营?使用什么语言?什么形式?我们将会看到,这些作者以一种特殊的方式质疑了他们与小说的关系。从这个意义上说,问题“为什么是小说?”需要对响应地点进行细分。这将分三个阶段完成。在第一章中,由于作者以他们的“幽灵”身份在我们的分析中占据中心位置,因此我们将重新构成他们的驱逐条件,并研究公共听觉文字。第二章专门讨论写作或生活(Semprun)和拒签(Kertész),集中讨论了集中营经验和写作经验。小说通过各种方法对自身进行论述,这将使我们能够澄清最初的问题。通过这种方式,我们将继续进行有关初始工作的第三章:伟大的旅程和没有命运的存在,是我们问题的起点和终点。某些响应轴将贯穿整个论文。无论是在小说作品中还是在演讲中,作者都​​贬低了证词制度,据他们说,这不适合告诉难民营的真相。通过小说,他们回应了第三帝国的历史谎言。在文学要求和真理之间,作者试图传播自己的经验,掌握经验的本质,并通过小说来恢复历史真理的一部分。

著录项

  • 作者

    Bernier Stéphanie;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号