机译:德国谴责《纳特施格法》第10、18、36、42、43条和国家捕鱼法未充分执行第6条第3款第1句和第1、12、13、16段FFH-RL。关于对保护区以外项目的影响评估,术语
机译:“除了挖掘效率潜力外,我们还需要更多地使用电动汽车以外的替代气候友好技术和燃料,并迅速开发市场。”
机译:“除了发展效率潜力外,我们还需要更多使用和快速的市场开发替代气候友好友好的技术和燃料外部的燃料。
机译:欧洲内外发生事故-对车辆设备的后果
机译:THEOBALD HOECK:“美丽的花田”(1601年)。新的传记材料和关于度量,韵律,单词列表的批注性解释,尤其是借助计算机创建的单词和韵律索引的诗人的可能性和发音。 (德国文字)。
机译:德国儿童和青少年医学学会(DGKJ)第112届年会摘要。与德国社会小儿科学会(DGSPJ)第68届年会德国小儿外科学会(DGKCH)第54届年会德国儿童护理协会(BeKD)第38届年会以及小儿胃肠病与营养学会(GPGE)第31届年会一起)
机译:数学和音乐:学童发现单弦-用于网络学校和大学
机译:BelüfteteWandkonstruktionenThermodynamische,feuchtigkeitstechnischeundströmungsmechanischeVorgängeinKanälenundspaltenvonaußenwändenWärme-undFeuchtigkeitshaushaltbelüfteterWandkonstruktionen