首页> 外文OA文献 >The nutritional status of vegetarian Buddhist nuns compared to omnivorous women in South Korea
【2h】

The nutritional status of vegetarian Buddhist nuns compared to omnivorous women in South Korea

机译:与韩国杂食妇女相比,素食尼姑的营养状况

摘要

Das Ziel dieser Studie war eine Untersuchung des Ernährungszustands von buddhistischen Nonnen in Südkorea. Die Ergebnisse wurden mit Daten von koreanischen Mischköstlern verglichen. Gemäß den Einschlusskriterien, waren 54 vegetarische buddhistische Nonnen, 31 katholische Nonnen und 31 Studentinnen, die eine Mischkost verzehrten, in die Untersuchung eingebunden. Die Nährstoffaufnahme der buddhistischen Vegetarier war vergleichbar mit der von Mischköstlern, wobei die Aufnahme der meisten Nährstoffe bei den Vegetariern besser war als bei den Mischköstlern. Es gab keine Unterschiede bezüglich Körpergröße und Körpergewicht zwischen den drei Gruppen, dennoch hatten die Vegetarier ein signifikant höheres Körpergewicht, eine höhere fettfreie Körpermasse und einen höheren BMI (kg/m²) als beide Mischkostgruppen. Bei den Vegetariern war der Körperfettgehalt negativ mit der Dauer des Vegetarismus korreliert, die zwischen 3 bis 34 Jahren lag. Die buddhistischen Vegetarier hatten einen niedrigeren Gesamtcholesterin- und HDL-Cholesterin-Wert als beide Mischkostgruppen. Die Triglycerid-Werte der buddhistischen Vegetarier unterschieden sich nicht von denen der Mischkostgruppen. Es gab keine signifikanten Unterschiede bezüglich des LDL-Cholesterins und des LDL/HDL-Cholesterin-Quotienten zwischen den drei Gruppen. Keine Unterschiede hinsichtlich des Hämoglobinstatus zwischen den drei Gruppen wurden gefunden. Die Serum-Ferritin- und Hämatokrit-Werte der Vegetarier unterschieden sich nicht von den Werten der studentischen Mischköstler mit einer hohen Aufnahme tierischer Lebensmittel, aber einer geringen Aufnahme von Vitamin C. Bei den Vegetariern war die energieadjustierte Vitamin-C-Aufnahme sowohl mit der Serum-Ferritin als auch mit der Hämoglobin-Konzentration positiv korreliert. Obwohl die buddhistischen Vegetarier in dieser Studie eine sehr niedrige Aufnahme tierischer Lebensmittel hatten, war die Prävalenz von Eisen-, Vitamin B12- und Folatmangel bei den Vegetariern nicht höher als bei den Mischköstlern mit einer hohen Aufnahme tierischer Lebensmittel. Im Gegensatz zu westlicher vegetarischer Ernährung diente Seegemüse als diese Nährstoffquelle. Koreanischer Seetang stellt eine gute Quelle für Vitamin B12 für Vegetarier dar. Eine adäquate Aufnahme von Gemüse und Früchten spiegelte sich im guten Serum-Folat-Status wider. Schlussfolgernd sollten Ernährungsempfehlungen oder Richtlinien für koreanische Vegetarier entwickelt werden, die auf der koreanischen Esskultur basieren. Mit einer adäquaten Zusammenstellung und Zubereitung ihrer vegetarischen Kost können die Vegetarier die Vorteile dieser Ernährungsform sichern.
机译:这项研究的目的是检查韩国的佛教修女的营养状况。将结果与韩国美食家的数据进行了比较。根据纳入标准,本研究纳入了54名素食尼姑,31名天主教尼姑和31名吃混合食品的女学生。佛教徒素食主义者的营养摄入量与混合饮食主义者相当,因此素食主义者摄取的大多数营养素比混合饮食主义者更好。两组之间的体重和体重没有差异,但是素食主义者仍然比两组混合食物具有更高的体重,更高的无脂体重和更高的BMI(kg /m²)。在素食主义者中,体内脂肪与素食时间之间呈负相关,素食时间为3至34岁。佛教徒的素食主义者的总胆固醇和高密度脂蛋白胆固醇水平低于混合食物组。佛教徒的甘油三酸酯值与混合食品组的甘油三酯值没有差异。三组之间的LDL胆固醇和LDL / HDL胆固醇比率无显着差异。三组之间的血红蛋白状态无差异。素食者的血清铁蛋白和血细胞比容值与动物食物摄入量较高但维生素C摄入量较低的学生同食者的值没有差异。在素食主义者中,能量调节的维生素C摄入量都与血清含量相同-铁蛋白与血红蛋白浓度呈正相关。尽管在这项研究中,佛教徒素食者的动物性食物摄入量很低,但是素食主义者中铁,维生素B12和叶酸缺乏症的患病率并不比动物性食物的高摄入量混合饮食者高。与西方素食相比,海菜是这种营养的来源。韩国海藻是素食者维生素B12的良好来源,蔬菜和水果的摄入量充分反映出良好的叶酸水平。总之,应根据韩国饮食文化为韩国素食者制定饮食建议或指南。通过适当的素食成分和准备,素食者可以确保这种饮食的优势。

著录项

  • 作者

    Lee Yujin;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号