机译:在解释欧盟法律时,使用多种语言既是挑战也是机遇。从总检察长内阁的角度发表实用评论2014年5月16日在科隆大学欧洲法律语言学促进协会活动上的演讲
机译:如果确定没有侵权行为,VO的解释和适用性与国家竞争管理机构的权限有关,以执行EC 81和82 EC(现为TFEU 101和102)中规定的竞争规则。反对禁止不当使用支配地位,采取E,以此拒绝存在第82 EC条(现为第102条TFEU)含义内的行为
机译:GerhardBeestermöller:对伊拉克的战争-是否回到国家世界的无政府状态?从战争伦理的角度对斯图加特的批评进行评论:《科勒哈默2002年》(《对和平伦理的贡献》,由神学研究所和星期五出版)。
机译:从欧洲法院的角度保护生境关于2005年1月13日和2005年4月14日判决的评论
机译:螺钉连接的螺钉安装结构设计:在后来的装配过程中,必须在建造(自动)螺钉连接和环境的机制中所观察到的要求
机译:将战略性别纳入公共行政主流媒体纳入公共行政主流课程的制定,实施和反思=性别在公共行政主流综合征。 发展,实施和反思。
机译:10月10日在德国莫岑举行的神经病学青年科学家促进协会(NEUROWIND e.V.)第六次科学会议报告。 2014年11月31日至11月2日
机译:有欧洲行政法吗?2010年1月8日在科隆大学欧洲法律语言学促进协会的一次活动上的演讲