首页> 外文OA文献 >ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA KUIS TIRAGE DU LOTO PADA STASIUN TV MBC 1 DAN MBC SAT
【2h】

ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA KUIS TIRAGE DU LOTO PADA STASIUN TV MBC 1 DAN MBC SAT

机译:MBC 1和MBC SAT电视台上的Tutu du LOTO测验活动中的代码传输和代码混合分析

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Dalam pembelajaran bahasa asing kerap ditemukan fenomena dwibahasa yaitu penggunaan dua bahasa dalam percakapan. Dalam prakteknya, penggunaan dwibahasa tersebut menimbulkan alih kode dan campur kode, yaitu peralihan bahasa dari bahasa satu ke bahasa lainnya atau tercampurnya unsur bahasa dalam sebuah tuturan. Fenomena alih kode dan campur kode dapat ditemui secara natural di masyarakat dwibahasa. Hal tersebut juga ditemui di beberapa acara televisi, salah satunya adalah acara kuis Tirage du Loto. Penggunaan dwibahasa yang dilakukan pembawa acara kuis tersebut menarik perhatian peneliti untuk mengkaji hal tersebut ke dalam sebuah penelitian alih kode dan campur kode. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan jenis-jenis alih kode dan campur kode yang muncul, serta fungsi dari alih kode dan campur kode tersebut yang terdapat dalam acara kuis Tirage du Loto. Untuk mengeksplorasi dan memahami makna tuturan alih kode dan campur kode pada acara kuis tersebut, pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini yaitu deskriptif kualitatif dengan metode studi kasus, yaitu penelitian empiris yang meneliti fenomena kotemporer dalam konteks kehidupan nyata dengan menggunakan beberapa sumber. Berdasarkan hasil penelitian diketahui bahwa terdapat 68 tuturan yang mengandung fenomena alih kode dan campur kode. Jenis alih kode yang muncul adalah semua jenis alih kode yang dipaparkan dalam teori Hoffman (1991), yaitu tag switching, intersentential switching dan intrasentential switching, sedangkan jenis campur kode yang muncul adalah jenis insertation dan alternation (Muysken, 2000), serta fungsi bahasa (Jacobson, 1960) yang terkandung dalam tuturan alih kode dan campur kode yang muncul adalah fungsi referensial, fungsi emotif, fungsi fatik dan fungsi konatif. udud;---In learning a foreign language, the bilingual phenomenon found in conversation. In practice, the use of bilingual raises the code switching and code-mixing, the language switching from one language into another language or mixing elements of language in a speech. The phenomenon of code switching and code-mixing can be found naturally in the bilingual community. It is also found in several television shows, one of them is a quiz show Tirage du Loto. The use of bilingual of quizmaster attracted the attention reseach to analyse into a study of code switching and code-mixing.The objective of the study is to discover code switching, mixed code and function of code switching and code mixing in program quiz Tirage du Loto. The descriptive qualitative was used in the study with the methode case studies. Based on studys, there was 68 utterances which contain the phenomenon of code switching and code-mixing. The types of code swiching appear were all type of code switching described in the theory of Hoffman (1991), they are tag switching, intersentential switching and intrasentential switching, while the types of mixed code (Muysken, 2000) that appears is the type of insertion and alternation, as well as the function of the language (Jacobson, 1960) contained in the speech of code swiching and mixed code that appears is the referential function, emotive function, the function of fatigue and conative functions.
机译:在学习外语时,经常会发现双语现象,即在对话中使用两种语言。在实践中,使用双语会导致代码切换和代码混合,这是语言从一种语言到另一种语言的转换,或者是语音中语言元素的混合。在双语社区中自然会发现代码切换和代码混合的现象。在几部电视节目中也发现了这一点,其中之一就是Tirage du Loto测验节目。测验大师使用双语会引起研究人员的注意,以便在代码切换和代码混合的研究中研究此问题。本研究的目的是描述出现在Tirage du Loto测验程序中的代码切换和代码混合的类型,以及代码切换和代码混合的功能。为了探索和理解测验程序中代码切换和混合代码的含义,本研究使用的方法是案例研究方法的描述性定性,即使用多种来源研究现实环境中当代现象的实证研究。根据研究结果,共有68种发声包含了代码切换和代码混合现象。出现的代码切换类型是Hoffman(1991)理论中描述的所有代码切换类型,即标记切换,语句间切换和语句内切换,而出现的混合代码类型为插入和交替类型(Muysken,2000)和语言功能(出现在语音代码转换和代码混合中的雅各布森(Jacobson,1960年)是指参考函数,情感函数,疲劳函数和圆锥函数。 ud ud; ---在学习外语时,在对话中发现了双语现象。实际上,使用双语会引起代码切换和代码混合,即从一种语言切换到另一种语言或在语音中混合语言元素。在双语社区中自然可以找到代码切换和代码混合的现象。在几部电视节目中也可以找到它,其中之一是Tirage du Loto问答游戏。 quizmaster的双语使用引起了人们的关注,成为分析代码切换和代码混合的研究的主要目的,目的是在Tirage du Loto测验程序中发现代码切换,混合代码以及代码切换和代码混合的功能。 。描述性定性用于方法案例研究中。根据研究,共有68种发声,其中包含代码切换和代码混合现象。代码切换的类型似乎是霍夫曼理论(1991)中描述的所有类型的代码切换,它们是标签切换,语句间切换和语句内切换,而出现的代码类型是混合的(Muysken,2000)。插入和交替以及语言功能(Jacobson,1960)包含在代码转换和混合代码的语音中,它们是指代功能,情感功能,疲劳功能和惯用功能。

著录项

  • 作者

    Tania Sinta;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号