首页> 外文OA文献 >Особливості функціонування евфемізмів у сучасній німецькій мові
【2h】

Особливості функціонування евфемізмів у сучасній німецькій мові

机译:现代德语中委婉语的功能特点

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Евфемізм (від грец. euphémia — пом’якшений вислів, від eu — добре і ωμμι — говорю, кажу) — слово або вислів, троп, що вживається для непрямого, прихованого, зокрема пом’якшеного, ввічливого позначення певних предметів, явищ, дій, замовчування їх прямої назви (вже наявної при перейменуванні або логічно найбільш умотивованої при первинному найменуванні) [3, 173]. Вживання евфемізмів у мові тісно пов’язане із намаганням замінити соціально або психологічно неприйнятні номінації на аналогічні, але з більш нейтральним значенням, тому евфемізми можна розглядати як естетично доцільні засоби передачі інформації.При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36464
机译:委婉语(源自希腊语的euphémia-一种柔和的表达,源自eu-good和ωμμm-例如,说)-单词或短语,一种用于间接,隐藏(包括对某些物体,现象,动作的柔和,礼貌的称呼)的口音,则省略其直接名称(重命名时已经存在,或者在逻辑上受原始名称的启发)[3,173]。在语言中使用委婉语与将社交或心理上无法接受的提名替换为相似但具有更中性含义的尝试紧密相关,因此,委婉语可被视为美学上令人愉悦的信息手段。 edu.ua/handle/123456789/36464

著录项

  • 作者

    Сахарова Н.;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 uk
  • 中图分类

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号