首页> 外文OA文献 >互助县五十镇土官村的二十九庙会和花儿会
【2h】

互助县五十镇土官村的二十九庙会和花儿会

机译:互助县五十镇土官村的二十九庙会和花儿会

摘要

Tughuan Hurin-Shzin (Tughuan Twenty-Nine) is an annual Mongghul festival held in Fulaan Nara Tughuan Village on the twenty-eighth and twenty-ninth days of the sixth lunar month. Early in the morning of the twenty-ninth day, which is the most important day, all Tughuan residents come to the temple where Tirijiijinbu is enshrined. Meanwhile, village men carry Tughuan Nengneng (Niangniang 娘娘), a sedan-deity pram, to the temple. All village residents worship Tirijiijinbu in the morning by burning incense, lighting lamps, offering small amounts of cash, prostrating, and circumambulating the temple. Villagers also ask Tughuan Nengneng such questions about village affairs as if they should visit Rgulang Monastery and invite monks to the village to chant scriptures; should villagers go to sacred mountain peaks to burn incense, offer sheep, and prostrate to ensure that drought and hailstones do not harm village crops; and so on. People gather to sing Mongghul mountain songs (love songs).五十镇土官村的庙会在每年农历六月份的二十八和二十九日举行。二十九日的早晨是最重要的,所有土官村的村民会到观音大师所在的庙,与此同时村里的男子将会抬来娘娘的轿车。所有的村民在早晨拜观音大师,烧香、点灯、献小钱以及绕神庙。村民还会问一些关于村里的事务是否要到格隆寺去应邀几位僧侣到村里念经,是否要到神山顶上烧香和祭羊,跪拜而确定干旱和冰雹不要损害村里的庄稼等等。顺便人们在一起会唱山歌或情歌。
机译:Tughuan Hurin-Shzin(Tughuan二十九)是一年一度的蒙古节日,在农历正月初二十八和二十九日在富兰纳拉土瓜关村举行。在最重要的第二十九天清晨,所有图宽居民都来到了供奉着提里吉金布的圣殿。同时,村民们将三厢式婴儿车Tughuan Nengneng(Niangniang娘娘)带到圣殿。早晨,所有村民都通过焚香,照明灯,提供少量现金,卖淫和绕寺庙the拜Tirijijinbu。村民们也向Tughuan Nengneng询问有关村庄事务的问题,就好像他们应该去Rgulang修道院并邀请僧侣们到村里诵经。村民们应该去神圣的山峰上烧香,给羊放羊并俯卧以确保干旱和冰雹不会损害农作物吗?等等。人们聚集在一起唱蒙古的山歌(情歌)。五十镇土官村的庙会在每年六月六月份的二十八和二十九日古董。二十九日的早晨是最重要的,所有土官村的村民会到观音大师所在的庙,同时同时村里的男子将会抬来娘娘的车。所有的村民在早晨拜观音大师,烧香,点灯,献小钱以及绕神庙。村民将会问一些关于村里的事务是否要到格隆寺去应邀几位僧侣到村里念经,是否要到神山顶上烧香和祭羊,跪拜而确定干旱和冰避免不要损害村里的庄稼等等。顺便人们在一起会唱山歌或情歌。

著录项

  • 作者

    Limusishiden; Jugui;

  • 作者单位
  • 年度 2004
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 other
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:25:34

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号