机译:DIY语料库在翻译批评中的应用案例研究:以中国散文家朱自清的丛聪的四幅作品为例
机译:关于M.L. Dante的《神曲》俄语翻译中的押韵问题。洛津斯基(Lozinskij)和A.A. Ilju?in(以地狱的坎托三世为例)
机译:基于语料库的翻译研究:理论,发现,应用(翻译研究方法17)
机译:英汉翻译中基于语料库的汉语翻译研究
机译:基于Reiss的翻译批评的杂散鸟类的新解读 - 以冯唐与郑振国翻译为例
机译:将英语相对条款翻译成中文:辅助学习
机译:基于语料库的医学英语衔接研究及其汉译
机译:朱自清散文特征及其翻译研究-特别是他的《荷塘月色》