机译:《温普基小子》金妮日记中惯用语的翻译分析:最后一根稻草进入日记si Bocah Tengil:usaha terakhir
机译:在新媒体时代观看日记:手机应用日记与纸张日记的探索性分析
机译:习语表达的文化特征及其翻译方法。
机译:将花粉过敏的负担转化为奥地利患者Hayfever日记中的电子产生症状数据的数量:10年的观察研究
机译:亲爱的日记…驾驶日记中报道的激怒事件的内容分析
机译:在-Dinner谈话之后:颓废的日记(JoséSunciónSilva的“de sobremesa”的批判性翻译)
机译:古老博士烧坏库存和人物之间的人物因子结构内容:使用多级确认因子分析分析日记研究
机译:杰夫·金尼(Jeff Kinney)的“小孩子日记”中的翻译策略,由费里·哈利姆(Ferry HALIM)译成“日记SI BOCAH ENGIL”