首页> 外文OA文献 >研究ノート 「か」が必要な疑問詞のある文における中国人の誤用についてのアンケート調査
【2h】

研究ノート 「か」が必要な疑問詞のある文における中国人の誤用についてのアンケート調査

机译:研究笔记问卷调查表,对带有“ ka”字样的疑问句中的汉语误用

摘要

本論文は、2011 年3 月に北京外国語大学日本語学部の学部生を対象に行われた"「か」が必要な疑問詞のある文についてのアンケート調査"の結果報告書である。結果も誤用のパタンも予想通りのものだった。興味深い結果もあった。特に、日本語経験者グループの「質問文」と「誘い掛け文」の混同がそのグループの4分の1をも占めたことが予想外だった。それは学習段階での教材及び指導教師の違いによるものかと思われる。反省すべき点は、調査用文に文脈がないことと、「疑問」と「不定」を表す「か」についての調査用文に「全称」を表すものもあったりして被調査者を混乱させた可能性があることである。
机译:本文是北京外国语大学日本语学院本科生于2011年3月进行的“问卷调查问卷调查结果的报告”。滥用的方式也符合预期,产生了有趣的结果,尤其是在一组经验丰富的日语中,“疑问句”和“邀请句”的混淆。真是出乎意料。看来这是由于学习阶段的教材和老师的不同所致。令人遗憾的是,调查文本中没有上下文,并且有一些有关“ ka”的调查文本代表“问题”和“不确定”,这可能会使主题感到困惑。有可能是这样做的。

著录项

  • 作者

    許 英淑; Xu Yingshu;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ja
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号