首页> 外文OA文献 >La traducción en los niveles iniciales de la enseñanza de las lenguas clásicas : algunas reflexiones a partir de la práctica docente
【2h】

La traducción en los niveles iniciales de la enseñanza de las lenguas clásicas : algunas reflexiones a partir de la práctica docente

机译:古典语言教学的初期翻译:来自教学实践的一些思考

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Resumen: La cuestión de la traducción, de las lenguas en general y de las lenguas clásicas en particular, puede ser abordada desde múltiples perspectivas y ha sido objeto de investigación por parte de muchos estudiosos. En este caso, nos interesa plantearla desde una perspectiva pedagógica, a partir de experiencias concretas de traducción realizadas en la enseñanza del latín y el griego en sus instancias iniciales en los diferentes niveles: medio, superior no universitario y superior universitario. El objetivo es generar un espacio de reflexión que permita identificar las principales problemáticas que se plantean a los alumnos a la hora de traducir textos, en latín y en griego, y plantear luego posibles caminos para su superación.
机译:简介:翻译问题,一般是语言,特别是古典语言,可以从多种角度探讨,并且已成为许多学者研究的主题。在这种情况下,我们有兴趣根据拉丁和希腊语教学在不同阶段的初阶阶段(中等,非大学上级和大学上级)所进行的具体翻译经验,从教学法的角度对它进行改进。目的是创建一个反思的空间,以便识别学生在翻译拉丁文和希腊文文本时面临的主要问题,然后提出克服这些问题的可行方法。

著录项

  • 作者

    Ferrer Elisa;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 spa
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号