首页> 外文OA文献 >Presentación del libro Dios, el sediento amante : nupcialidad, pensamiento y lenguajes, de Cecilia Avenatti de Palumbo, Alejandro Bertolini
【2h】

Presentación del libro Dios, el sediento amante : nupcialidad, pensamiento y lenguajes, de Cecilia Avenatti de Palumbo, Alejandro Bertolini

机译:塞西莉亚·阿韦纳蒂·德·帕卢姆博(Cecilia Avenatti de Palumbo),亚历杭德罗·贝托利尼(Alejandro Bertolini)所著的《渴了的恋人上帝:婚姻,思想和语言》一书的介绍

摘要

Es una alegría grande para mí presentar la obra de Cecilia Avenatti de Palumbo y Alejandro Bertolini: Dios, el sediento amante. Nupcialidad, pensamiento y lenguajes. Sabemos que cuando un catador realiza una cata a ciegas, ignorando la identidad del vino que degusta, está llamado a reconocer su origen, variedad y calidad, apreciando la complejidad de su configuración en cuanto a aromas, colores y sabores, teniendo en cuenta su armonía, madurez, vigor, estructura y generosidad. Cuánto más alta es la calidad y complejidad del vino, al catador le resulta más fácil reconocer su identidad y origen, porque no hay muchos vinos como ese que degusta. Más aun, solo hay uno. Es tan exquisito que sólo puede ser “este” vino de “esta” bodega. Concediéndome la licencia de la metáfora (precisamente para hablar de un libro que nos enseña mucho acerca de ella) yo diría que, aunque esta obra no tuviera impreso los nombres de sus autores en la etiqueta, o mejor dicho, en la tapa, Dios, el sediento amante es una obra de tal riqueza, complejidad, madurez, exquisitez, equilibrio y generosidad, que sólo puede tener un único origen, aunque en este caso sea dual o, para ser más preciso, nupcial, académicamente nupcial: este libro sólo pudo haber sido escrito por Cecilia Avenatti y por Alejandro Bertolini. Se trata, en efecto, de una obra original y única, de alta calidad y sofisticación intelectual y espiritual. En la tapa los autores nos regalan la pintura de una Piedad de Bohuslav Reynek, poeta traductor y artista gráfico checo del siglo XX. En ella se nos muestra a un Cristo resucitado como crucificado, frágil y sediento de un amor que lo sostiene. Con su mirada busca ser acogido y hospedado. Yace en los brazos de María, su madre, que parece ser la resucitada, íntegra, serena y fuerte, como dicen los autores del libro, encarnando a la humanidad reconciliada, transformada ella misma en “sedienta amante”. La expresión pertenece a Cristophe Lebreton y se refiere a María resucitada y asunta. En María nos reconocemos como humanidad quebrada y también sedienta, en busca de una intimidad que solo se sacia en Dios, tal como reconocen Cecilia y Alejandro...
机译:介绍塞西莉亚·阿文纳蒂·德·帕卢姆博和亚历杭德罗·贝托利尼的作品对我来说是一个极大的荣幸:上帝,渴了的恋人。婚礼,思想和语言。我们知道,当一个品尝者盲目品尝时,无视他品尝的葡萄酒的身份,他被要求承认其起源,品种和质量,并在考虑到其和谐性的基础上,在香气,颜色和风味方面欣赏其配置的复杂性,成熟度,活力,结构和大度。葡萄酒的质量和复杂性越高,品酒师就越容易识别其身份和出处,因为没有多少葡萄酒像它品尝的葡萄酒一样。此外,只有一个。如此精致,以至于只能是“ this”酒庄中的“ this”酒。授予我这个隐喻的许可(确切地说是一本教给我们很多知识的书),我想说,尽管这项工作的标签上没有印上其作者的名字,或者在封面上没有印上上帝的名字,口渴的情人是一部如此丰富,复杂,成熟,精致,平衡和慷慨的作品,它只能有一个起源,尽管在这种情况下,它是双重的,或更确切地说,是婚姻的,在学术上是婚姻的:这本书只能由塞西莉亚·阿维纳蒂(Cecilia Avenatti)和亚历杭德罗·贝托利尼(Alejandro Bertolini)撰写。实际上,它是高质量,智力和精神上复杂的原创作品和独特作品。在封面上,作者为我们提供了20世纪捷克诗人翻译和图形艺术家Bohuslav Reynek的圣母怜子图绘画。在其中,我们看到了一位复活的基督,他被钉在十字架上,脆弱而渴慕,渴望得到维持他的爱。他凝视着他,希望得到欢迎和安置。她躺在母亲玛丽的怀抱中,母亲似乎复活了,挺拔,安详而坚强,正如这本书的作者所说的那样,体现了和解的人性,使自己变成了“口渴的情人”。该表达形式属于克里斯托弗·勒布雷顿(Cristophe Lebreton),是指玛丽复活并被假定。塞西莉亚(Cecilia)和亚历杭德罗(Alejandro)认识到...在玛丽中,我们认识到自己是残缺渴的人类,寻求只有上帝才能满足的亲密关系...

著录项

  • 作者

    Avellaneda Carlos;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 spa
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:06:34

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号