首页> 外文OA文献 >Le parole per nominare i colori della pelle: conversazioni con alunni di scuola primaria, tra 9 e 11 anni – The words to name skin colors: conversations with 9-10 years old primary school children
【2h】

Le parole per nominare i colori della pelle: conversazioni con alunni di scuola primaria, tra 9 e 11 anni – The words to name skin colors: conversations with 9-10 years old primary school children

机译:肤色名称:与9-11岁的小学生对话-肤色名称:与9-10岁的小学生对话

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In questo articolo si presentano alcuni dei risultati di una ricerca svolta con l’obiettivo di analizzare stereotipi e pregiudizi legati al colore della pelle in bambini alcune scuole primarie di Bologna. Durante i focus group, utilizzati come strumento di ricerca, i bambini hanno anche riflettuto su quali fossero le parole più adeguate ed educate per parlare di colori della pelle e quali, al contrario, potessero essere strumento discriminazione razzista. Se termini come «pelle bianca» o «pelle chiara» vengono utilizzati con disinvoltura dai bambini, altrettanto non è possibile affermare per parole come «pelle nera» o «pelle scura». A questi termini parrebbe più corretto sostituire «di colore» che, secondo i bambini, consentirebbe di non recare offesa alle persone con pelle scura. Ma cosa si cela dietro questo termine così frequentemente utilizzato?
机译:本文介绍了一项旨在分析博洛尼亚一些小学与肤色相关的定型观念和偏见的研究成果。在作为研究工具的焦点小组中,孩子们还思考了什么是最恰当和礼貌的词来谈论肤色,而相反,这可能是种族歧视工具。如果儿童随意使用诸如“白皮肤”或“白皙皮肤”之类的词,则诸如“黑皮肤”或“深色皮肤”之类的词就不能说相同的话。在这些术语中,替换“有色”似乎更正确,据孩子们说,“有色”将不会冒犯深色皮肤的人。但是,这个常用术语的背后是什么?

著录项

  • 作者

    Cardellini Margherita;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 it
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号