AI写作工具
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:2015年威尔士语言标准(第1号)实施细则
机译:家庭内部的少数民族语言社交化:威尔士混合语言家庭中的婴儿和幼儿的早期威尔士语言社交化调查
机译:地点和身份:威尔士,“威尔士斯”和威尔士语言
机译:家庭语言与双语主义对威尔士语和威尔士英语词汇压力的影响
机译:2015年第19届玛朗市苏南区宗教办公区政府监管的政策实施
机译:市场对从2号审核标准到5号审核标准的监管变化的看法
机译:家庭语言与双语主义对威尔士语和威尔士英语词汇压力实现的影响
机译:威尔士语言标准(卫生部门)规定:改善威尔士语使用者的服务
机译:一种活性成分,包括抗癌药,用于治疗类风湿关节炎(申请号696-2015中的方法),以刺激颗粒细胞群(逆向基因生物)和药物上可接受的媒介物,前体或稳定剂。
机译:在多个载荷工况下优化机器性能的方法,包括确定最大载荷工况,涉及对机械零件施加最大力;该系统可以在多个负载情况下优化银行的渗透性能。 (第00089号分区通知-2015)
机译:SERPINA1组合物的RNAi和使用方法(第3441-2015号分部申请)。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。