首页> 外文OA文献 >There’s more than one way to skin a cat: Teaching novel idioms
【2h】

There’s more than one way to skin a cat: Teaching novel idioms

机译:剥皮猫的方法不止一种:教授新颖的成语

摘要

Difficulties with interpretation of non-literal language (e.g., idioms, metaphors) have been reported in adults with brain injury and in second-language learners. This study compared the effectiveness of a traditional definition approach to teaching idioms with learning through supportive contexts. Six healthy older adults learned the meaning of 24 novel idioms; 12 were taught through definitions and the remaining 12 through supportive contexts. Results indicated that participants learned idioms equally well in both conditions, in both immediate and delayed recall. This provides support for the idea that a context-based strategy may be an effective method for teaching novel idioms.
机译:据报道,患有脑损伤的成年人和第二语言学习者难以理解非文字语言(例如成语,隐喻)。这项研究比较了传统定义方法在教学习语和通过支持性背景学习中的有效性。六位健康的老年人了解了24种新颖习语的含义;通过定义讲授了12项,其余12项通过支持性上下文讲授。结果表明,在立即召回和延迟召回两种情况下,参与者在两种情况下学习习语的能力均相同。这为基于上下文的策略可能是教授新颖习语的有效方法提供了支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号