首页> 外文OA文献 >REPRESENTASI HIGH CONTEXT CULTURE DALAM FILMud(Studi Semiotik tentang Representasi Kebudayaan Jepang sebagai High ContextudCulture dalam film The Last Samurai)
【2h】

REPRESENTASI HIGH CONTEXT CULTURE DALAM FILMud(Studi Semiotik tentang Representasi Kebudayaan Jepang sebagai High ContextudCulture dalam film The Last Samurai)

机译:电影中高语境文化的代表(作为高语境的日本文化表征的符号学研究)电影《最后的武士》中的文化

摘要

ABSTRACTudMadina Priska Diani. D 0206069. HIGH CONTEXT CULTUREudREPRESENTATION IN FILM (Semiotic Study on Cultural Representationsudof Japan as a High Context Culture in The Last Samurai Film). Thesis.udCommunication Studies Program Faculty of Social and Political Sciences,udSebelas Maret University Surakarta. 2011.udHigh Context Culture is part of intercultural communication studies. Theudcultural context is the result of local tradition for thousands of years which taughtudits followers to reveal all things not directly and more emphasis on non-verbaludcommunication. Japan is one of this cultural context follower. Where high-contextudcultures are represented in a cinematographic work of Hollywood film productionudtitled The Last Samurai.udThe Last Samurai told the story of Japanese life during modernization inudthe era of Emperor Meiji. In this film, there is a conflict between the samurai whoudwant to preserve the traditional culture of Japan with the reign of Emperor Meijiudwho adopt western progress and its cultures as a whole. The values of Japaneseudculture are trying maintained by the Samurai is represented in various forms ofudlocal customs and traditions that are part of non-verbal communication.udThe purpose of this research is to know what kind of non-verbaludcommunication symbols which represents Japanese culture in The film The LastudSamurai and also the meaning contained in it. This research is part of a qualitativeuddescriptive study using semiotic analysis based on Roland Barthes approachudcontained in the book written by Alex Sobur Communication Semiotics (2004).udThe results of this study showed that non-verbal symbols in The LastudSamurai represented High Context Culture in Japan hich are applied in Bushidoudvalues. The values are part of the Samurai’s codes. Where in such high contextudculture, further highlight the importance of the dignity, honor and distinction ofudsocial status. In terms of quantity, the largest representation category is dominatedudby Kinesic as non-verbal symbol followed by the Procsemic and Paralingualisticudcategories.udSuggestions from this study is the individual as part of a nation and localudculture should be prudent when they adopted the technological advances of otherudnations who also simultaneously brought its native culture. The goal is to makeudevery individual doesn’t lose and forgets their native cultures because it is a formudof true identity as a human being, groups and nations.
机译:摘要 udMadina Priska Diani。 D0206069。电影中的高语境文化 udpresentation(最后一部武士电影中作为高语境文化的日本文化表征 udd的符号学研究)。论文。 ud通信研究计划学院, udSebelas Maret University Surakarta。 2011年。 udHigh Context Culture是跨文化传播研究的一部分。 udcultural语境是数千年来当地传统的结果,它教导 udits追随者不直接揭示所有事物,而更加强调非语言 udcommunication。日本是这个文化背景追随者之一。高语境 udculture在好莱坞电影制作的电影作品中被称为“最后的武士“最后的武士讲述了明治天皇'日本人在现代化生活的故事。在这部电影中,想要保留日本传统文化的武士与明治天皇统治西方的武士与整个文化之间存在冲突。试图以武士维持的日本 udculture的价值以各种形式的 udlocal习俗和传统来代表,这些语言是非语言交流的一部分。 ud本研究的目的是了解哪种非语言 udcommunication符号代表了电影《最后的武士》中的日本文化及其含义。这项研究是基于罗兰·巴特斯(Roland Barthes)方法使用符号学分析进行定性/描述性研究的一部分,该研究在Alex Sobur Communication Semiotics(2004)写的书中包含。在日本代表的高语境文化中,武士道 udvalues被应用。这些值是武士编码的一部分。在如此高的语境 udculture中,进一步强调 ududcial地位的尊严,荣誉和区别的重要性。就数量而言,最大的代表类别是 Kinesic作为非语言符号占主导地位,其后是Prossemic和Paralingualistic udcategories。 ud这项研究的建议是作为一个国家的一部分的个人,当他们使用本地 udculture时应谨慎采纳了其他人的技术进步,同时也带来了其本土文化。我们的目标是使每个人都不会迷失或忘记自己的本土文化,因为这是作为人类,群体和国家的真实身份的形式 ud。

著录项

  • 作者

    Priska Diani Madina;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"id","name":"Indonesian","id":20}
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-31 14:47:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号