机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:Enkelsk og dansk sundhedstjeneste Terkel Christiansen:英语和丹麦的卫生保健服务:比较和组织,资源与健康。表格和摘要均为英文。卫生保健统计数据-英格兰与丹麦比较。克里斯蒂安森论文评论
机译:芝加哥会议论文摘要,与美国自然主义者学会,美国植物学会,美国昆虫学会,美国爬虫学家联盟,美国Limnological学会和美国研究学会共同举办的生态学会第三十二届年会进化,1947年12月29日星期一至12月13日星期三
机译:中英英语的lemmatising动词:丰富宾夕法尼亚州2(PPCME2)的Penn-Helsinki解析语料库,中间英语(PCMEP)的解析语料库,以及早期中英语(PLAEME)的解读语言地图集
机译:有阅读障碍者和没有阅读障碍者的说英语的成年人学习西班牙语的认知语言和情感方面。
机译:1976年9月16日至18日在社会医学学会会议上阅读的论文摘要
机译:英语中因果关系的一种建构方法(<筑波英语语言学会第二十四届年会上阅读的论文摘要>)
机译:asEs 1984:1984年年会的会议记录,美国太阳能学会,公司技术论文,包括1983年年会的特邀论文,于1984年6月5日在加利福尼亚州阿纳海姆举行