机译:与移民的经历-移民的经历:关于个人经历和对综合媒体贡献的看法的定性发现
机译:恢复机动性。帕金森氏病:奥地利神经病学家报告了他们使用Duodopa ® sup>泵的个人经历
机译:再谈融合,以维也纳第一代移民为例,探讨个体整合过程的动态和背景依赖
机译:精氨酸加压素在心肺复苏中的应用;对实验和临床经验的分析及对未来的展望;对实验和临床经验的分析及对未来的展望
机译:Bewag的能源贸易 - 从Excel到专业商业和风险管理系统的选择和实施贸易和风险管理系统的经验
机译:童年的记忆是一种由通用语言符号表达的编织的体验模式:安娜·塞格(Anna Segher)的“死去的女孩的远足”和里戈贝塔·蒙舒斯(Rigoberta Menchus)的“玛雅孙女”之间的比较。
机译:田间条件下猪的指标选择的经验和结果
机译:与移民的经历-移民的经历:关于个人经历和对综合媒体贡献的看法的定性发现
机译:Versuchemitausfallkörnungen - DerEinflußderZementsteinporen aufdieWiderstandsfähigkeitvonBeton im seewasser(ErgänzendeUntersuchungenzu Heft 102 und 124) - Das Verhalten von jungem Beton gegen Frost(Zusammenfassende Literaturauswertung) - Zur