机译:以问题为中心的环境科学方法
机译:老年人数字媒体的设计:未来用户实现和介入的技术的社会学方法
机译:利益相关者对生物多样性的感知方式和环境使用的监管。阅读表述
机译:松散地层的制图:基于可通过遥感识别的地物与MNA衍生的形态数据之间协同作用建模的方法
机译:盲人获取数学的多模式交互技术。
机译:当地项目侧重于建筑环境:与附近地区的匮乏土地利用的多样性以及道路使用者遭受伤害的风险相关
机译:Cogema与澳大利亚工业之间的合同。 /进口乏燃料(MTR),用于在Cogema设施中进行处理。 /将MTR储存在拉海牙的一个基本核设施中,等待后处理。 /绿色和平组织的追索权:储存违反《环境法》第L. 542-2条的规定,该原则规定了在再加工所规定的技术期限之后不得储存放射性废物的原则性禁令。 /符合第L. 542-1条及以下各条的规定的放射性核废料的资格。乏燃料环境法规(是)。 / Cogema不生产运营加工授权。 / Cogema不对后处理规定的技术截止日期进行辩解。 / Cogema违反了在法国储存进口放射性废物的原则禁令 i>。最高上诉法院,第三民事法院,2005年12月7日,上诉编号05-16350。有通知