机译:操作叙事:塔哈尔·本·杰洛恩(Tahar Ben Jelloun)的两部长篇小说中关于性别与残疾的话
机译:“为了世界文学”:塔哈尔·本·杰洛恩(Tahar Ben Jelloun)的《 Partir》
机译:Tahar Ben Jelloun的《 La Nuit de l'erreur》中的色情,神秘主义和解放,或活跃的女性性爱案例
机译:Microstation和TK工具在评估2014年至2019年本猫镇农业土地现状及变迁的应用
机译:法语故事的绰号:Tahar Ben Jelnoun和Amelie Nothomb = Francophone Tale的比较主义:Tahar Ben Jellon和Amél的故事中的重写和Transtexual问题的诗学
机译:BEN域蛋白不敏感绑定到Fab-7染色质边界以建立果蝇适当的节段身份。
机译:Le labyrinthe arabo-muslim dans les romans by Tahar Ben Jelloun(Tahar Ben Jelloun的小说中的阿拉伯穆斯林迷宫)