首页> 外文OA文献 >Προβλήματα διαλειτουργικότητας βιβλιογραφικών δεδομένων και βιβλιοθηκών και το ολοκληρωμένο σύστημα Αυτοματισμού Βιβλιοθηκών Εθνικού Κέντρου Τεκμηρίωσης (Α.Β.Ε.Κ.Τ.)
【2h】

Προβλήματα διαλειτουργικότητας βιβλιογραφικών δεδομένων και βιβλιοθηκών και το ολοκληρωμένο σύστημα Αυτοματισμού Βιβλιοθηκών Εθνικού Κέντρου Τεκμηρίωσης (Α.Β.Ε.Κ.Τ.)

机译:书目数据与图书馆的互操作性问题以及国家文献中心(A.B.E.K.T.)的集成图书馆自动化系统

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Despite the existence of many standards for bibliographic data formats (UNIMARC, USMARC, etc.) and communication protocols for library automation systems (Z39.50, ILL), problems such as multilingual data management, data interchange of different implementations of the same bibliographic standard still exist. Theses problems limit the library systems connectivity and interoperability thus impacting library communication and cooperation in general. udThe special character set used by the Greek language and its unreliable customized integrations with other characters sets, the use of different implementations of the same bibliographic format standard (ISO 2709) by the various library automation systems (no common framework exist) exacerbates the above mentioned problems. The acceptance and the implementation of new standards (such as UNICODE) to the already used systems and the creation of specific tools for bibliographic data conversion between the various data formats is the only way to achieve library automation systems' compatibility and communication, in national and international level. "Which new standards should be implemented?", "What is the lowest implementation level for the existing standards?", "What specific tools are required for libraries to be able to cooperate independently of the bibliographic data format they use?", are some of the main questions we have to answer in order to be able to achieve a basic level of library interoperability with the systems they use. udA demonstration of how NDC's integrated library automation system (ABEKT) implements these standards, the procedures and specific tools that help and promote the Bibliographic data and library interoperability, will be presented.
机译:尽管存在许多书目数据格式标准(UNIMARC,USMARC等)和图书馆自动化系统的通信协议(Z39.50,ILL),但仍存在诸如多语言数据管理,同一书目标准不同实现的数据交换之类的问题。仍然存在。这些问题限制了图书馆系统的连通性和互操作性,从而总体上影响了图书馆的交流与合作。 ud希腊语使用的特殊字符集及其与其他字符集的不可靠定制集成,各种图书馆自动化系统(不存在通用框架)对同一书目格式标准(ISO 2709)的不同实现使上述情况更加恶化。提到的问题。对已经使用的系统接受和实施新标准(例如UNICODE),以及创建用于在各种数据格式之间进行书目数据转换的特定工具,是在国家和地区范围内实现图书馆自动化系统的兼容性和通信的唯一途径。国际水平。 “应该实施哪些新标准?”,“现有标准的最低实施水平是什么?”,“图书馆要能够独立于它们使用的书目数据格式进行协作需要哪些特定工具?”为了能够与所使用的系统实现基本的库互操作性,我们必须回答一些主要问题。 ud将演示NDC的集成图书馆自动化系统(ABEKT)如何实施这些标准,有助于和促进书目数据与图书馆互操作性的过程和特定工具。

著录项

  • 作者单位
  • 年度 2000
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"el","name":"Greek","id":8}
  • 中图分类

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号