首页> 外文OA文献 >სპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობები ლექსიკის დონეზე «შაჰ-ნამეს» «ზაჰაქის ამბავის» სპარსული და ქართული ტექსტების შეპირისპირების საფუძველზე
【2h】

სპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობები ლექსიკის დონეზე «შაჰ-ნამეს» «ზაჰაქის ამბავის» სპარსული და ქართული ტექსტების შეპირისპირების საფუძველზე

机译:基于Shah-Namah的“ Zahak故事”波斯语和格鲁吉亚文字的矛盾性,从词汇水平上看波斯-阿拉伯-格鲁吉亚的语言关系

摘要

შესავალი–– თავი პირველი - «შაჰ-ნამე» და მისი ქართული ვერსიები––თავი მეორე - სპარსულ-არაბული ლექსიკა «ზააქის ამბავის» პროზაულ ვერსიაში–– I კონკრეტული არსებითი სახელები–– II აბსტრაქტული სახელები–– III ზედსართავი სახელები და ზმნიზედები–– თავი მესამე - «ზააქის ამბავის» პროზაულ ვერსიაში დადასტურებული სპარსულ-არაბული სიტყვების ფონეტიკური და მირფოლოგიური ცვლილებები–– ბოლოთქმა - სპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობების ზოგადი მიმოხილვა ლექსიკის დონეზე–– ლიტერატურა
机译:简介-第一章-“ Shah-Name”及其格鲁吉亚语版本-第二章-波斯语-“ Zaaki故事”散文字典-I专有名词-II抽象名称-III形容词和动词第三章-“ Zaaki故事”散文版本中所证明的波斯阿拉伯语单词的语音和语言变化

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号