首页> 外文OA文献 >Advérbios de posicionamento em textos escritos de português acadêmico
【2h】

Advérbios de posicionamento em textos escritos de português acadêmico

机译:学术葡萄牙语书面语中的位置副词

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

O presente estudo tem como objetivo analisar, em uma abordagem interdisciplinar, advérbios de posicionamento em Português Brasileiro Acadêmico (PBA). Este estudo é parte de um projeto maior do Grupo de Pesquisa “Uso e Processamento da Linguagem Adicional (UPLA)”, do PPGL da PUCRS, que investiga os padrões gerais de uso deste tipo específico de linguagem, com o intuito de criar um teste de proficiência de PBA, tendo em vista que o número de estudantes universitários advindos de outros países tem aumentado no Brasil; além disso, visa estimular mais pesquisas na área de português acadêmico e posicionamento, contribuir para o desenvolvimento de avaliações do português acadêmico para o aluno estrangeiro e capacitar estes estudantes a redigir textos acadêmicos em PBA. Para tal, com o uso das ferramentas da Linguística de Corpus (LdC), e ancorados nos estudos feitos com advérbios de língua inglesa por Biber, na classificação de Searle dos atos de fala ilocucionários e nos estudos do português culto brasileiro feito por Neves, esta pesquisa enfoca os advérbios de posicionamento através da análise de um subcorpus de estudo, formado por textos escritos por estudantes de graduação, de aproximadamente 2 milhões de palavras, compilado pelo grupo de pesquisa. Buscamos descobrir se estes recursos linguísticos são utilizados e, em caso afirmativo, mostrar os mais frequentes.Os resultados mostram que os autores utilizam advérbios de posicionamento, interferindo no valor dos enunciados produzidos. Os advérbios de posicionamento mais comuns são os epistêmicos, confirmando nossa hipótese baseada nos estudos de Biber, que afirma que os advérbios de posicionamento mais comuns no inglês são os epistêmicos.
机译:这项研究旨在以跨学科的方法分析学术葡萄牙语(PBA)中的位置副词。这项研究是PUCRS PPGL研究小组“附加语言的使用和处理(UPLA)”的一个较大项目的一部分,该研究小组调查了这种特定类型语言的一般使用模式,以便对考虑到来自其他国家的大学生在巴西的人数增加,PBA的熟练程度;此外,它的目的是激发在葡萄牙语学术和定位领域的进一步研究,为发展外国学生的葡萄牙语学术评估做出贡献,并使这些学生能够在PBA中撰写学术文章。为此,利用语料库语言学(LdC)的工具,并结合了Biber用英语副词进行的研究,Searle对言语言语行为的分类以及Neves对巴西文化葡萄牙语的研究,通过对研究子集的分析,研究重点放在了位置副词上,该研究子集由大学生撰写的文本组成,由研究小组汇编,大约200万个单词。我们试图找出是否使用了这些语言资源,如果使用的话,则显示最频繁的语言资源,结果表明作者使用了位置副词,从而干扰了所产生陈述的价值。最常见的定位副词是认知性副词,这基于我们对Biber的研究证实了我们的假设,Biber指出英语中最常见的定位副词是认知性副词。

著录项

  • 作者

    Moro Beatriz Ilibio;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 Português
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号