机译:2004年1月1日至2005年12月31日,根据《感染保护法》可疑的疫苗并发症病例,以及根据《药品法》可疑的(疫苗)副作用病例
机译:关于根据《联邦采矿法》和《存款法》确定责任的图林根条例,以及《联邦采矿法》下的授权转移
机译:调查零售鸭胸中沙门氏菌,弯曲杆菌属的污染。和弧菌属。准备“粉鸭”之前和之后
机译:根据W 300-3的新规则修复原则修理钢筋混凝土和预应力混凝土制成的防水水库
机译:非洲,非洲人和黑人德国人在Wolframs von Eschenbach的“ Parzival”,塞巴斯蒂安·明斯特的1550年的“ Cosmographei”,“ aneaso,来自伊博国家的黑人”和Joy Denalane的“世界属于谁”中。
机译:阿拉伯人的复合疗法。本书由埃本·辛纳(Ebn Sina)从阿拉伯语译成第五本
机译:Lesbéatitudes八福:用于独奏,合唱团,管弦乐队和风琴; Rühl'scherGesang-Verein,II。1894/95年冬季的音乐会,1895年1月21日,星期一=(音乐)/ comp。塞萨尔·弗兰克(CésarFranck)。根据福音书,科隆的诗。由Reiss F.翻译