机译:Gluck,H.,Porzgen,Y。从17世纪到1941年在俄罗斯和波罗的海国家/地区学习德语。威斯巴登:哈拉索维茨出版社,2009年。319 p
机译:Gluck“H.,Porzgen,Y. 德国学习在俄罗斯和17世纪到1941年的17世纪的波罗的海·莱梅恩。一部分参考书目。 Wiesbaden:Harrassowitz Publisher,2009年319 S.
机译:社会?生态学与应用生态学的书目:新贡献(1996–1998年)
机译:一种节能驾驶复杂系统的方法:使用CCS股线的示例,具有用于空气分离装置的压缩机步骤
机译:流体动力学中的半球选择和消失粘度限制=在流体动力学中选择半流量和极限视觉粘度
机译:生物学参考书目。从历史和信息理论的角度进行分析性介绍
机译:2.“童话形状”和流亡的反射> 2.1 来回: i>“带有声音的一个姿势”和流亡困境 p> > 2.1.2童话元素 p> > 2.2 场景: i>童话故事或神秘游戏? p> > 2.2.1妥协和良心:Horváth和国家社会主义者 p> > 3 。 figayo可以是离婚 i> p> > 3.1“figaro变成资产阶级” p> > 3.2 chidren,comedy和utopia p> > 3.3革命,移民和小说中的喜剧世界 p> > 4。男人喜剧:“撤退到一般” p> > 4.1历史背景没有男人的村庄 i>和庞贝... > 4.2人类思想在一个没有男人的村庄 i>和庞培 i> > 4.3 一个没有男性的村庄 i>和庞贝: i>来源和型号 p> > 4.3.1 Selischtje的女性通过KolomanMikszáth p> > 4.3.2 Plautus的 Persa i>和一个奴隶球 i> > 4.4社会角色和角色播放 p>